← Back

Winter's Tale

Genre: mystery


Book Text:
Get even more from the Folger You can get your own copy of this text to keep. Purchase a full copy to get the text, plus explanatory notes, illustrations, and more. Buy a copy Folger Shakespeare Library Front Matter From the Director of the Folger Shakespeare Library Textual Introduction Synopsis Characters in the Play ACT 1 Scene 1 Scene 2 ACT 2 Scene 1 Scene 2 Scene 3 ACT 3 Scene 1 Scene 2 Scene 3 ACT 4 Scene 1 Scene 2 Scene 3 Scene 4 ACT 5 Scene 1 Scene 2 Scene 3 Contents Michael Witmore Director, Folger Shakespeare Library It is hard to imagine a world without Shakespeare. Since their composition four hundred years ago, Shakespeare’s plays and poems have traveled the globe, inviting those who see and read his works to make them their own. Readers of the New Folger Editions are part of this ongoing process of “taking up Shakespeare,” finding our own thoughts and feelings in language that strikes us as old or unusual and, for that very reason, new. We still struggle to keep up with a writer who could think a mile a minute, whose words paint pictures that shift like clouds. These expertly edited texts are presented to the public as a resource for study, artistic adaptation, and enjoyment. By making the classic texts of the New Folger Editions available in electronic form as The Folger Shakespeare (formerly Folger Digital Texts), we place a trusted resource in the hands of anyone who wants them. The New Folger Editions of Shakespeare’s plays, which are the basis for the texts realized here in digital form, are special because of their origin. The Folger Shakespeare Library in Washington, DC, is the single greatest documentary source of Shakespeare’s works. An unparalleled collection of early modern books, manuscripts, and artwork connected to Shakespeare, the Folger’s holdings have been consulted extensively in the preparation of these texts. The Editions also reflect the expertise gained through the regular performance of Shakespeare’s works in the Folger’s Elizabethan Theatre. I want to express my deep thanks to editors Barbara Mowat and Paul Werstine for creating these indispensable editions of Shakespeare’s works, which incorporate the best of textual scholarship with a richness of commentary that is both inspired and engaging. Readers who want to know more about Shakespeare and his plays can follow the paths these distinguished scholars have tread by visiting the Folger either in-person or online, where a range of physical and digital resources exists to supplement the material in these texts. I commend to you these words, and hope that they inspire. From the Director of the Folger Shakespeare Library Until now, with the release of The Folger Shakespeare (formerly Folger Digital Texts), readers in search of a free online text of Shakespeare’s plays had to be content primarily with using the Moby™ Text, which reproduces a late-nineteenth century version of the plays. What is the difference? Many ordinary readers assume that there is a single text for the plays: what Shakespeare wrote. But Shakespeare’s plays were not published the way modern novels or plays are published today: as a single, authoritative text. In some cases, the plays have come down to us in multiple published versions, represented by various Quartos (Qq) and by the great collection put together by his colleagues in 1623, called the First Folio (F). There are, for example, three very different versions of Hamlet , two of King Lear , Henry V , Romeo and Juliet , and others. Editors choose which version to use as their base text, and then amend that text with words, lines or speech prefixes from the other versions that, in their judgment, make for a better or more accurate text. Other editorial decisions involve choices about whether an unfamiliar word could be understood in light of other writings of the period or whether it should be changed; decisions about words that made it into Shakespeare’s text by accident through four hundred years of printings and misprinting; and even decisions based on cultural preference and taste. When the Moby™ Text was created, for example, it was deemed “improper” and “indecent” for Miranda to chastise Caliban for having attempted to rape her. (See The Tempest , 1.2: “Abhorred slave,/Which any print of goodness wilt not take,/Being capable of all ill! I pitied thee...”). All Shakespeare editors at the time took the speech away from her and gave it to her father, Prospero. The editors of the Moby™ Shakespeare produced their text long before scholars fully understood the proper grounds on which to make the thousands of decisions that Shakespeare editors face. The Folger Library Shakespeare Editions, on which the Folger Shakespeare texts depend, make this editorial process as nearly transparent as is possible, in contrast to older texts, like the Moby™, which hide editorial interventions. The reader of the Folger Shakespeare knows where the text has been altered because editorial interventions are signaled by square brackets (for example, from Othello : “ If she in chains of magic were not bound, ”), half-square brackets (for example, from Henry V : “With blood and sword and fire to win your right,”), or angle brackets (for example, from Textual Introduction By Barbara Mowat and Paul Werstine Hamlet : “O farewell, honest soldier. Who hath relieved/you?”). At any point in the text, you can hover your cursor over a bracket for more information. Because the Folger Shakespeare texts are edited in accord with twenty-first century knowledge about Shakespeare’s texts, the Folger here provides them to readers, scholars, teachers, actors, directors, and students, free of charge, confident of their quality as texts of the plays and pleased to be able to make this contribution to the study and enjoyment of Shakespeare. The “tale” of The Winter’s Tale unfolds in scenes set sixteen years apart. In the first part of the play, Leontes, king of Sicilia, plays host to his friend Polixenes, king of Bohemia. Suddenly, Leontes becomes unreasonably jealous of Polixenes and Leontes’s pregnant wife, Hermione. Leontes calls for Polixenes to be killed, but he escapes. Hermione, under arrest, gives birth to a daughter; Leontes orders the baby to be taken overseas and abandoned. The death of the couple’s young son, Mamillius, brings Leontes to his senses, too late. Word arrives that Hermione, too, has died. In Bohemia, a shepherd finds and adopts the baby girl, Perdita. Sixteen years later, the story resumes. Polixenes’s son, Florizell, loves Perdita. When Polixenes forbids the unequal match, the couple flees to Sicilia, where the tale reaches its conclusion. Perdita’s identity as a princess is revealed, allowing her and Florizell to marry; Leontes and Polixenes reconcile; and Hermione returns in the form of a statue, steps down from its pedestal, and reunites with her family. Synopsis LEONTES , King of Sicilia HERMIONE , Queen of Sicilia MAMILLIUS , their son PERDITA , their daughter POLIXENES , King of Bohemia FLORIZELL , his son CAMILLO , a courtier, friend to Leontes and then to Polixenes ANTIGONUS , a Sicilian courtier PAULINA , his wife and lady-in-waiting to Hermione EMILIA , a lady-in-waiting to Hermione SHEPHERD , foster father to Perdita SHEPHERD’S SON AUTOLYCUS , former servant to Florizell, now a rogue ARCHIDAMUS , a Bohemian courtier TIME , as Chorus TWO LADIES attending on Hermione LORDS , SERVANTS , and GENTLEMEN attending on Leontes An OFFICER of the court A MARINER A JAILER SERVANT to the Shepherd SHEPHERDS and SHEPHERDESSES Twelve COUNTRYMEN disguised as satyrs Characters in the Play courtiers in Sicilia CLEOMENES DION shepherdesses in Bohemia MOPSA DORCAS ARCHIDAMUS CAMILLO ARCHIDAMUS CAMILLO ARCHIDAMUS CAMILLO ARCHIDAMUS CAMILLO Enter Camillo and Archidamus. If you shall chance, Camillo, to visit Bohemia on the like occasion whereon my services are now on foot, you shall see, as I have said, great difference betwixt our Bohemia and your Sicilia. I think this coming summer the King of Sicilia means to pay Bohemia the visitation which he justly owes him. Wherein our entertainment shall shame us; we will be justified in our loves. For indeed— Beseech you— Verily, I speak it in the freedom of my knowledge. We cannot with such magnificence—in so rare—I know not what to say. We will give you sleepy drinks, that your senses, unintelligent of our insufficience, may, though they cannot praise us, as little accuse us. You pay a great deal too dear for what’s given freely. Believe me, I speak as my understanding instructs me and as mine honesty puts it to utterance. Sicilia cannot show himself over-kind to Bohemia. They were trained together in their childhoods, and there rooted betwixt them then such an 7 ACT 1 Scene 1 FTLN 0001 FTLN 0002 FTLN 0003 FTLN 0004 FTLN 0005 5 FTLN 0006 FTLN 0007 FTLN 0008 FTLN 0009 FTLN 0010 10 FTLN 0011 FTLN 0012 FTLN 0013 FTLN 0014 FTLN 0015 15 FTLN 0016 FTLN 0017 FTLN 0018 FTLN 0019 FTLN 0020 20 FTLN 0021 FTLN 0022 FTLN 0023 FTLN 0024 9 The Winter’s Tale ACT 1. SC. 2 ARCHIDAMUS CAMILLO ARCHIDAMUS CAMILLO ARCHIDAMUS They exit. POLIXENES affection which cannot choose but branch now. Since their more mature dignities and royal necessities made separation of their society, their encounters, though not personal, hath been royally attorneyed with interchange of gifts, letters, loving embassies, that they have seemed to be together though absent, shook hands as over a vast, and embraced as it were from the ends of opposed winds. The heavens continue their loves. I think there is not in the world either malice or matter to alter it. You have an unspeakable comfort of your young Prince Mamillius. It is a gentleman of the greatest promise that ever came into my note. I very well agree with you in the hopes of him. It is a gallant child—one that indeed physics the subject, makes old hearts fresh. They that went on crutches ere he was born desire yet their life to see him a man. Would they else be content to die? Yes, if there were no other excuse why they should desire to live. If the King had no son, they would desire to live on crutches till he had one. Enter Leontes, Hermione, Mamillius, Polixenes, Camillo, and Attendants. Nine changes of the wat’ry star hath been The shepherd’s note since we have left our throne Without a burden. Time as long again FTLN 0025 25 FTLN 0026 FTLN 0027 FTLN 0028 FTLN 0029 FTLN 0030 30 FTLN 0031 FTLN 0032 FTLN 0033 FTLN 0034 FTLN 0035 35 FTLN 0036 FTLN 0037 FTLN 0038 FTLN 0039 FTLN 0040 40 FTLN 0041 FTLN 0042 FTLN 0043 FTLN 0044 FTLN 0045 45 FTLN 0046 FTLN 0047 FTLN 0048 Scene 2 FTLN 0049 FTLN 0050 FTLN 0051 11 The Winter’s Tale ACT 1. SC. 2 LEONTES POLIXENES LEONTES POLIXENES LEONTES POLIXENES LEONTES POLIXENES LEONTES Would be filled up, my brother, with our thanks, And yet we should for perpetuity Go hence in debt. And therefore, like a cipher, Yet standing in rich place, I multiply With one “We thank you” many thousands more That go before it. Stay your thanks awhile, And pay them when you part. Sir, that’s tomorrow. I am questioned by my fears of what may chance Or breed upon our absence, that may blow No sneaping winds at home to make us say “This is put forth too truly.” Besides, I have stayed To tire your Royalty. We are tougher, brother, Than you can put us to ’t. No longer stay. One sev’nnight longer. Very sooth, tomorrow. We’ll part the time between ’s, then, and in that I’ll no gainsaying. Press me not, beseech you, so. There is no tongue that moves, none, none i’ th’ world, So soon as yours could win me. So it should now, Were there necessity in your request, although ’Twere needful I denied it. My affairs Do even drag me homeward, which to hinder Were in your love a whip to me, my stay To you a charge and trouble. To save both, Farewell, our brother. Tongue-tied, our queen? Speak you. FTLN 0052 FTLN 0053 5 FTLN 0054 FTLN 0055 FTLN 0056 FTLN 0057 FTLN 0058 10 FTLN 0059 FTLN 0060 FTLN 0061 FTLN 0062 FTLN 0063 15 FTLN 0064 FTLN 0065 FTLN 0066 FTLN 0067 FTLN 0068 20 FTLN 0069 FTLN 0070 FTLN 0071 FTLN 0072 FTLN 0073 25 FTLN 0074 FTLN 0075 FTLN 0076 FTLN 0077 FTLN 0078 30 FTLN 0079 FTLN 0080 FTLN 0081 FTLN 0082 FTLN 0083 35 FTLN 0084 13 The Winter’s Tale ACT 1. SC. 2 HERMIONE LEONTES HERMIONE POLIXENES HERMIONE POLIXENES HERMIONE I had thought, sir, to have held my peace until You had drawn oaths from him not to stay. You, sir, Charge him too coldly. Tell him you are sure All in Bohemia’s well. This satisfaction The bygone day proclaimed. Say this to him, He’s beat from his best ward. Well said, Hermione. To tell he longs to see his son were strong. But let him say so then, and let him go. But let him swear so and he shall not stay; We’ll thwack him hence with distaffs. To Polixenes. Yet of your royal presence I’ll adventure The borrow of a week. When at Bohemia You take my lord, I’ll give him my commission To let him there a month behind the gest Prefixed for ’s parting.—Yet, good deed, Leontes, I love thee not a jar o’ th’ clock behind What lady she her lord.—You’ll stay? No, madam. Nay, but you will? I may not, verily. Verily? You put me off with limber vows. But I, Though you would seek t’ unsphere the stars with oaths, Should yet say “Sir, no going.” Verily, You shall not go. A lady’s “verily” is As potent as a lord’s. Will you go yet? Force me to keep you as a prisoner, Not like a guest, so you shall pay your fees When you depart and save your thanks. How say you? FTLN 0085 FTLN 0086 FTLN 0087 FTLN 0088 40 FTLN 0089 FTLN 0090 FTLN 0091 FTLN 0092 FTLN 0093 45 FTLN 0094 FTLN 0095 FTLN 0096 FTLN 0097 FTLN 0098 50 FTLN 0099 FTLN 0100 FTLN 0101 FTLN 0102 FTLN 0103 55 FTLN 0104 FTLN 0105 FTLN 0106 FTLN 0107 FTLN 0108 60 FTLN 0109 FTLN 0110 FTLN 0111 FTLN 0112 FTLN 0113 65 FTLN 0114 FTLN 0115 FTLN 0116 15 The Winter’s Tale ACT 1. SC. 2 POLIXENES HERMIONE POLIXENES HERMIONE POLIXENES HERMIONE POLIXENES HERMIONE My prisoner or my guest? By your dread “verily,” One of them you shall be. Your guest, then, madam. To be your prisoner should import offending, Which is for me less easy to commit Than you to punish. Not your jailer, then, But your kind hostess. Come, I’ll question you Of my lord’s tricks and yours when you were boys. You were pretty lordings then? We were, fair queen, Two lads that thought there was no more behind But such a day tomorrow as today, And to be boy eternal. Was not my lord The verier wag o’ th’ two? We were as twinned lambs that did frisk i’ th’ sun And bleat the one at th’ other. What we changed Was innocence for innocence. We knew not The doctrine of ill-doing, nor dreamed That any did. Had we pursued that life, And our weak spirits ne’er been higher reared With stronger blood, we should have answered heaven Boldly “Not guilty,” the imposition cleared Hereditary ours. By this we gather You have tripped since. O my most sacred lady, Temptations have since then been born to ’s, for In those unfledged days was my wife a girl; Your precious self had then not crossed the eyes Of my young playfellow. Grace to boot! Of this make no conclusion, lest you say FTLN 0117 FTLN 0118 70 FTLN 0119 FTLN 0120 FTLN 0121 FTLN 0122 FTLN 0123 75 FTLN 0124 FTLN 0125 FTLN 0126 FTLN 0127 FTLN 0128 80 FTLN 0129 FTLN 0130 FTLN 0131 FTLN 0132 FTLN 0133 85 FTLN 0134 FTLN 0135 FTLN 0136 FTLN 0137 FTLN 0138 90 FTLN 0139 FTLN 0140 FTLN 0141 FTLN 0142 FTLN 0143 95 FTLN 0144 FTLN 0145 FTLN 0146 FTLN 0147 FTLN 0148 100 FTLN 0149 FTLN 0150 FTLN 0151 17 The Winter’s Tale ACT 1. SC. 2 LEONTES HERMIONE LEONTES HERMIONE LEONTES HERMIONE LEONTES HERMIONE Your queen and I are devils. Yet go on. Th’ offenses we have made you do we’ll answer, If you first sinned with us, and that with us You did continue fault, and that you slipped not With any but with us. Is he won yet? He’ll stay, my lord. At my request he would not. Hermione, my dearest, thou never spok’st To better purpose. Never? Never but once. What, have I twice said well? When was ’t before? I prithee tell me. Cram ’s with praise, and make ’s As fat as tame things. One good deed dying tongueless Slaughters a thousand waiting upon that. Our praises are our wages. You may ride ’s With one soft kiss a thousand furlongs ere With spur we heat an acre. But to th’ goal: My last good deed was to entreat his stay. What was my first? It has an elder sister, Or I mistake you. O, would her name were Grace! But once before I spoke to th’ purpose? When? Nay, let me have ’t; I long. Why, that was when Three crabbèd months had soured themselves to death Ere I could make thee open thy white hand And clap thyself my love; then didst thou utter “I am yours forever.” ’Tis grace indeed. Why, lo you now, I have spoke to th’ purpose twice. FTLN 0152 FTLN 0153 105 FTLN 0154 FTLN 0155 FTLN 0156 FTLN 0157 FTLN 0158 110 FTLN 0159 FTLN 0160 FTLN 0161 FTLN 0162 FTLN 0163 115 FTLN 0164 FTLN 0165 FTLN 0166 FTLN 0167 FTLN 0168 120 FTLN 0169 FTLN 0170 FTLN 0171 FTLN 0172 FTLN 0173 125 FTLN 0174 FTLN 0175 FTLN 0176 FTLN 0177 FTLN 0178 130 FTLN 0179 FTLN 0180 FTLN 0181 FTLN 0182 FTLN 0183 135 FTLN 0184 19 The Winter’s Tale ACT 1. SC. 2 She gives Polixenes her hand. LEONTES MAMILLIUS LEONTES MAMILLIUS LEONTES The one forever earned a royal husband, Th’ other for some while a friend. , aside Too hot, too hot! To mingle friendship far is mingling bloods. I have tremor cordis on me. My heart dances, But not for joy, not joy. This entertainment May a free face put on, derive a liberty From heartiness, from bounty, fertile bosom, And well become the agent. ’T may, I grant. But to be paddling palms and pinching fingers, As now they are, and making practiced smiles As in a looking glass, and then to sigh, as ’twere The mort o’ th’ deer—O, that is entertainment My bosom likes not, nor my brows.—Mamillius, Art thou my boy? Ay, my good lord. I’ fecks! Why, that’s my bawcock. What, hast smutched thy nose? They say it is a copy out of mine. Come, captain, We must be neat—not neat, but cleanly, captain. And yet the steer, the heifer, and the calf Are all called neat.—Still virginalling Upon his palm?—How now, you wanton calf? Art thou my calf? Yes, if you will, my lord. Thou want’st a rough pash and the shoots that I have To be full like me; yet they say we are Almost as like as eggs. Women say so, That will say anything. But were they false As o’erdyed blacks, as wind, as waters, false As dice are to be wished by one that fixes FTLN 0185 FTLN 0186 FTLN 0187 FTLN 0188 140 FTLN 0189 FTLN 0190 FTLN 0191 FTLN 0192 FTLN 0193 145 FTLN 0194 FTLN 0195 FTLN 0196 FTLN 0197 FTLN 0198 150 FTLN 0199 FTLN 0200 FTLN 0201 FTLN 0202 FTLN 0203 155 FTLN 0204 FTLN 0205 FTLN 0206 FTLN 0207 FTLN 0208 160 FTLN 0209 FTLN 0210 FTLN 0211 FTLN 0212 FTLN 0213 165 FTLN 0214 FTLN 0215 FTLN 0216 FTLN 0217 21 The Winter’s Tale ACT 1. SC. 2 POLIXENES HERMIONE POLIXENES LEONTES HERMIONE LEONTES MAMILLIUS No bourn ’twixt his and mine, yet were it true To say this boy were like me. Come, sir page, Look on me with your welkin eye. Sweet villain, Most dear’st, my collop! Can thy dam?—may ’t be?— Affection, thy intention stabs the center. Thou dost make possible things not so held, Communicat’st with dreams—how can this be? With what’s unreal thou coactive art, And fellow’st nothing. Then ’tis very credent Thou may’st co-join with something; and thou dost, And that beyond commission, and I find it, And that to the infection of my brains And hard’ning of my brows. What means Sicilia? He something seems unsettled. How, my lord? What cheer? How is ’t with you, best brother? You look As if you held a brow of much distraction. Are you moved, my lord? No, in good earnest. How sometimes nature will betray its folly, Its tenderness, and make itself a pastime To harder bosoms! Looking on the lines Of my boy’s face, methoughts I did recoil Twenty-three years, and saw myself unbreeched, In my green velvet coat, my dagger muzzled Lest it should bite its master and so prove, As ornaments oft do , too dangerous. How like, methought, I then was to this kernel, This squash, this gentleman.—Mine honest friend, Will you take eggs for money? No, my lord, I’ll fight. FTLN 0218 170 FTLN 0219 FTLN 0220 FTLN 0221 FTLN 0222 FTLN 0223 175 FTLN 0224 FTLN 0225 FTLN 0226 FTLN 0227 FTLN 0228 180 FTLN 0229 FTLN 0230 FTLN 0231 FTLN 0232 FTLN 0233 185 FTLN 0234 FTLN 0235 FTLN 0236 FTLN 0237 FTLN 0238 190 FTLN 0239 FTLN 0240 FTLN 0241 FTLN 0242 FTLN 0243 195 FTLN 0244 FTLN 0245 FTLN 0246 FTLN 0247 FTLN 0248 200 FTLN 0249 FTLN 0250 FTLN 0251 23 The Winter’s Tale ACT 1. SC. 2 LEONTES POLIXENES LEONTES HERMIONE LEONTES Exit Hermione, Polixenes, and Attendants. You will? Why, happy man be ’s dole!—My brother, Are you so fond of your young prince as we Do seem to be of ours? If at home, sir, He’s all my exercise, my mirth, my matter, Now my sworn friend and then mine enemy, My parasite, my soldier, statesman, all. He makes a July’s day short as December, And with his varying childness cures in me Thoughts that would thick my blood. So stands this squire Officed with me. We two will walk, my lord, And leave you to your graver steps.—Hermione, How thou lov’st us show in our brother’s welcome. Let what is dear in Sicily be cheap. Next to thyself and my young rover, he’s Apparent to my heart. If you would seek us, We are yours i’ th’ garden. Shall ’s attend you there? To your own bents dispose you. You’ll be found, Be you beneath the sky. Aside . I am angling now, Though you perceive me not how I give line. Go to, go to! How she holds up the neb, the bill to him, And arms her with the boldness of a wife To her allowing husband! Gone already. Inch thick, knee-deep, o’er head and ears a forked one!— Go play, boy, play. Thy mother plays, and I Play too, but so disgraced a part, whose issue FTLN 0252 FTLN 0253 205 FTLN 0254 FTLN 0255 FTLN 0256 FTLN 0257 FTLN 0258 210 FTLN 0259 FTLN 0260 FTLN 0261 FTLN 0262 FTLN 0263 215 FTLN 0264 FTLN 0265 FTLN 0266 FTLN 0267 FTLN 0268 220 FTLN 0269 FTLN 0270 FTLN 0271 FTLN 0272 FTLN 0273 225 FTLN 0274 FTLN 0275 FTLN 0276 FTLN 0277 FTLN 0278 230 FTLN 0279 FTLN 0280 FTLN 0281 FTLN 0282 FTLN 0283 235 25 The Winter’s Tale ACT 1. SC. 2 MAMILLIUS LEONTES CAMILLO LEONTES Mamillius exits. CAMILLO LEONTES Will hiss me to my grave. Contempt and clamor Will be my knell. Go play, boy, play.—There have been, Or I am much deceived, cuckolds ere now; And many a man there is, even at this present, Now while I speak this, holds his wife by th’ arm, That little thinks she has been sluiced in ’s absence, And his pond fished by his next neighbor, by Sir Smile, his neighbor. Nay, there’s comfort in ’t Whiles other men have gates and those gates opened, As mine, against their will. Should all despair That have revolted wives, the tenth of mankind Would hang themselves. Physic for ’t there’s none. It is a bawdy planet, that will strike Where ’tis predominant; and ’tis powerful, think it, From east, west, north, and south. Be it concluded, No barricado for a belly. Know ’t, It will let in and out the enemy With bag and baggage. Many thousand on ’s Have the disease and feel ’t not.—How now, boy? I am like you, they say. Why, that’s some comfort.— What, Camillo there? , coming forward Ay, my good lord. Go play, Mamillius. Thou ’rt an honest man. Camillo, this great sir will yet stay longer. You had much ado to make his anchor hold. When you cast out, it still came home. Didst note it? FTLN 0284 FTLN 0285 FTLN 0286 FTLN 0287 FTLN 0288 240 FTLN 0289 FTLN 0290 FTLN 0291 FTLN 0292 FTLN 0293 245 FTLN 0294 FTLN 0295 FTLN 0296 FTLN 0297 FTLN 0298 250 FTLN 0299 FTLN 0300 FTLN 0301 FTLN 0302 FTLN 0303 255 FTLN 0304 FTLN 0305 FTLN 0306 FTLN 0307 FTLN 0308 260 FTLN 0309 FTLN 0310 FTLN 0311 FTLN 0312 FTLN 0313 265 27 The Winter’s Tale ACT 1. SC. 2 CAMILLO LEONTES CAMILLO LEONTES CAMILLO LEONTES CAMILLO LEONTES CAMILLO LEONTES He would not stay at your petitions, made His business more material. Didst perceive it? Aside . They’re here with me already, whisp’ring, rounding: “Sicilia is a so-forth.” ’Tis far gone When I shall gust it last.—How came ’t, Camillo, That he did stay? At the good queen’s entreaty. “At the queen’s” be ’t. “Good” should be pertinent, But so it is, it is not. Was this taken By any understanding pate but thine? For thy conceit is soaking, will draw in More than the common blocks. Not noted, is ’t, But of the finer natures, by some severals Of headpiece extraordinary? Lower messes Perchance are to this business purblind? Say. Business, my lord? I think most understand Bohemia stays here longer. Ha? Stays here longer. Ay, but why? To satisfy your Highness and the entreaties Of our most gracious mistress. Satisfy? Th’ entreaties of your mistress? Satisfy? Let that suffice. I have trusted thee, Camillo, With all the nearest things to my heart, as well My chamber-counsels, wherein, priestlike, thou Hast cleansed my bosom; I from thee departed Thy penitent reformed. But we have been FTLN 0314 FTLN 0315 FTLN 0316 FTLN 0317 FTLN 0318 270 FTLN 0319 FTLN 0320 FTLN 0321 FTLN 0322 FTLN 0323 275 FTLN 0324 FTLN 0325 FTLN 0326 FTLN 0327 FTLN 0328 280 FTLN 0329 FTLN 0330 FTLN 0331 FTLN 0332 FTLN 0333 285 FTLN 0334 FTLN 0335 FTLN 0336 FTLN 0337 FTLN 0338 290 FTLN 0339 FTLN 0340 FTLN 0341 FTLN 0342 FTLN 0343 295 FTLN 0344 29 The Winter’s Tale ACT 1. SC. 2 CAMILLO LEONTES CAMILLO LEONTES Deceived in thy integrity, deceived In that which seems so. Be it forbid, my lord! To bide upon ’t: thou art not honest; or, If thou inclin’st that way, thou art a coward, Which hoxes honesty behind, restraining From course required; or else thou must be counted A servant grafted in my serious trust And therein negligent; or else a fool That seest a game played home, the rich stake drawn, And tak’st it all for jest. My gracious lord, I may be negligent, foolish, and fearful. In every one of these no man is free, But that his negligence, his folly, fear, Among the infinite doings of the world, Sometime puts forth. In your affairs, my lord, If ever I were willful-negligent, It was my folly; if industriously I played the fool, it was my negligence, Not weighing well the end; if ever fearful To do a thing where I the issue doubted, Whereof the execution did cry out Against the non-performance, ’twas a fear Which oft infects the wisest. These, my lord, Are such allowed infirmities that honesty Is never free of. But, beseech your Grace, Be plainer with me; let me know my trespass By its own visage. If I then deny it, ’Tis none of mine. Ha’ not you seen, Camillo— But that’s past doubt; you have, or your eyeglass FTLN 0345 FTLN 0346 FTLN 0347 FTLN 0348 300 FTLN 0349 FTLN 0350 FTLN 0351 FTLN 0352 FTLN 0353 305 FTLN 0354 FTLN 0355 FTLN 0356 FTLN 0357 FTLN 0358 310 FTLN 0359 FTLN 0360 FTLN 0361 FTLN 0362 FTLN 0363 315 FTLN 0364 FTLN 0365 FTLN 0366 FTLN 0367 FTLN 0368 320 FTLN 0369 FTLN 0370 FTLN 0371 FTLN 0372 FTLN 0373 325 FTLN 0374 FTLN 0375 FTLN 0376 FTLN 0377 FTLN 0378 330 31 The Winter’s Tale ACT 1. SC. 2 CAMILLO LEONTES CAMILLO LEONTES Is thicker than a cuckold’s horn—or heard— For to a vision so apparent, rumor Cannot be mute—or thought—for cogitation Resides not in that man that does not think— My wife is slippery? If thou wilt confess— Or else be impudently negative To have nor eyes nor ears nor thought—then say My wife’s a hobby-horse , deserves a name As rank as any flax-wench that puts to Before her troth-plight. Say ’t, and justify ’t. I would not be a stander-by to hear My sovereign mistress clouded so without My present vengeance taken. ’Shrew my heart, You never spoke what did become you less Than this, which to reiterate were sin As deep as that, though true. Is whispering nothing? Is leaning cheek to cheek? Is meeting noses? Kissing with inside lip? Stopping the career Of laughter with a sigh?—a note infallible Of breaking honesty. Horsing foot on foot? Skulking in corners? Wishing clocks more swift? Hours minutes? Noon midnight? And all eyes Blind with the pin and web but theirs, theirs only, That would unseen be wicked? Is this nothing? Why, then the world and all that’s in ’t is nothing, The covering sky is nothing, Bohemia nothing, My wife is nothing, nor nothing have these nothings, If this be nothing. Good my lord, be cured Of this diseased opinion, and betimes, For ’tis most dangerous. Say it be, ’tis true. FTLN 0379 FTLN 0380 FTLN 0381 FTLN 0382 FTLN 0383 335 FTLN 0384 FTLN 0385 FTLN 0386 FTLN 0387 FTLN 0388 340 FTLN 0389 FTLN 0390 FTLN 0391 FTLN 0392 FTLN 0393 345 FTLN 0394 FTLN 0395 FTLN 0396 FTLN 0397 FTLN 0398 350 FTLN 0399 FTLN 0400 FTLN 0401 FTLN 0402 FTLN 0403 355 FTLN 0404 FTLN 0405 FTLN 0406 FTLN 0407 FTLN 0408 360 FTLN 0409 FTLN 0410 FTLN 0411 33 The Winter’s Tale ACT 1. SC. 2 CAMILLO LEONTES CAMILLO LEONTES CAMILLO LEONTES No, no, my lord. It is. You lie, you lie. I say thou liest, Camillo, and I hate thee, Pronounce thee a gross lout, a mindless slave, Or else a hovering temporizer that Canst with thine eyes at once see good and evil, Inclining to them both. Were my wife’s liver Infected as her life, she would not live The running of one glass. Who does infect her? Why, he that wears her like her medal, hanging About his neck—Bohemia, who, if I Had servants true about me, that bare eyes To see alike mine honor as their profits, Their own particular thrifts, they would do that Which should undo more doing. Ay, and thou, His cupbearer—whom I from meaner form Have benched and reared to worship, who mayst see Plainly as heaven sees Earth and Earth sees heaven How I am galled—mightst bespice a cup To give mine enemy a lasting wink, Which draft to me were cordial. Sir, my lord, I could do this, and that with no rash potion, But with a ling’ring dram that should not work Maliciously like poison. But I cannot Believe this crack to be in my dread mistress, So sovereignly being honorable. I have loved thee— Make that thy question, and go rot! Dost think I am so muddy, so unsettled, To appoint myself in this vexation, sully The purity and whiteness of my sheets— Which to preserve is sleep, which being spotted FTLN 0412 FTLN 0413 365 FTLN 0414 FTLN 0415 FTLN 0416 FTLN 0417 FTLN 0418 370 FTLN 0419 FTLN 0420 FTLN 0421 FTLN 0422 FTLN 0423 375 FTLN 0424 FTLN 0425 FTLN 0426 FTLN 0427 FTLN 0428 380 FTLN 0429 FTLN 0430 FTLN 0431 FTLN 0432 FTLN 0433 385 FTLN 0434 FTLN 0435 FTLN 0436 FTLN 0437 FTLN 0438 390 FTLN 0439 FTLN 0440 FTLN 0441 FTLN 0442 FTLN 0443 395 FTLN 0444 35 The Winter’s Tale ACT 1. SC. 2 CAMILLO LEONTES CAMILLO LEONTES CAMILLO LEONTES He exits. CAMILLO Is goads, thorns, nettles, tails of wasps— Give scandal to the blood o’ th’ Prince, my son, Who I do think is mine and love as mine, Without ripe moving to ’t? Would I do this? Could man so blench? I must believe you, sir. I do, and will fetch off Bohemia for ’t— Provided that, when he’s removed, your Highness Will take again your queen as yours at first, Even for your son’s sake, and thereby for sealing The injury of tongues in courts and kingdoms Known and allied to yours. Thou dost advise me Even so as I mine own course have set down. I’ll give no blemish to her honor, none. My lord, Go then, and with a countenance as clear As friendship wears at feasts, keep with Bohemia And with your queen. I am his cupbearer. If from me he have wholesome beverage, Account me not your servant. This is all. Do ’t and thou hast the one half of my heart; Do ’t not, thou splitt’st thine own. I’ll do ’t, my lord. I will seem friendly, as thou hast advised me. O miserable lady! But, for me, What case stand I in? I must be the poisoner Of good Polixenes, and my ground to do ’t Is the obedience to a master, one Who in rebellion with himself will have All that are his so too. To do this deed, FTLN 0445 FTLN 0446 FTLN 0447 FTLN 0448 400 FTLN 0449 FTLN 0450 FTLN 0451 FTLN 0452 FTLN 0453 405 FTLN 0454 FTLN 0455 FTLN 0456 FTLN 0457 FTLN 0458 410 FTLN 0459 FTLN 0460 FTLN 0461 FTLN 0462 FTLN 0463 415 FTLN 0464 FTLN 0465 FTLN 0466 FTLN 0467 FTLN 0468 420 FTLN 0469 FTLN 0470 FTLN 0471 FTLN 0472 FTLN 0473 425 FTLN 0474 FTLN 0475 FTLN 0476 37 The Winter’s Tale ACT 1. SC. 2 POLIXENES CAMILLO POLIXENES CAMILLO POLIXENES CAMILLO POLIXENES Promotion follows. If I could find example Of thousands that had struck anointed kings And flourished after, I’d not do ’t. But since Nor brass, nor stone, nor parchment bears not one, Let villainy itself forswear ’t. I must Forsake the court. To do ’t or no is certain To me a breakneck. Happy star reign now! Here comes Bohemia. Enter Polixenes. , aside This is strange. Methinks My favor here begins to warp. Not speak?— Good day, Camillo. Hail, most royal sir. What is the news i’ th’ court? None rare, my lord. The King hath on him such a countenance As he had lost some province and a region Loved as he loves himself. Even now I met him With customary compliment, when he, Wafting his eyes to th’ contrary and falling A lip of much contempt, speeds from me, and So leaves me to consider what is breeding That changes thus his manners. I dare not know, my lord. How, dare not? Do not? Do you know and dare not? Be intelligent to me—’tis thereabouts; For to yourself what you do know, you must, And cannot say you dare not. Good Camillo, Your changed complexions are to me a mirror Which shows me mine changed too, for I must be FTLN 0477 FTLN 0478 430 FTLN 0479 FTLN 0480 FTLN 0481 FTLN 0482 FTLN 0483 435 FTLN 0484 FTLN 0485 FTLN 0486 FTLN 0487 FTLN 0488 440 FTLN 0489 FTLN 0490 FTLN 0491 FTLN 0492 FTLN 0493 445 FTLN 0494 FTLN 0495 FTLN 0496 FTLN 0497 FTLN 0498 450 FTLN 0499 FTLN 0500 FTLN 0501 FTLN 0502 FTLN 0503 455 FTLN 0504 FTLN 0505 FTLN 0506 39 The Winter’s Tale ACT 1. SC. 2 CAMILLO POLIXENES CAMILLO POLIXENES CAMILLO A party in this alteration, finding Myself thus altered with ’t. There is a sickness Which puts some of us in distemper, but I cannot name the disease, and it is caught Of you that yet are well. How caught of me? Make me not sighted like the basilisk. I have looked on thousands who have sped the better By my regard, but killed none so. Camillo, As you are certainly a gentleman, thereto Clerklike experienced, which no less adorns Our gentry than our parents’ noble names, In whose success we are gentle, I beseech you, If you know aught which does behoove my knowledge Thereof to be informed, imprison ’t not In ignorant concealment. I may not answer. A sickness caught of me, and yet I well? I must be answered. Dost thou hear, Camillo? I conjure thee by all the parts of man Which honor does acknowledge, whereof the least Is not this suit of mine, that thou declare What incidency thou dost guess of harm Is creeping toward me; how far off, how near; Which way to be prevented, if to be; If not, how best to bear it. Sir, I will tell you, Since I am charged in honor and by him That I think honorable. Therefore mark my counsel, Which must be e’en as swiftly followed as I mean to utter it, or both yourself and me Cry lost, and so goodnight. FTLN 0507 FTLN 0508 460 FTLN 0509 FTLN 0510 FTLN 0511 FTLN 0512 FTLN 0513 465 FTLN 0514 FTLN 0515 FTLN 0516 FTLN 0517 FTLN 0518 470 FTLN 0519 FTLN 0520 FTLN 0521 FTLN 0522 FTLN 0523 475 FTLN 0524 FTLN 0525 FTLN 0526 FTLN 0527 FTLN 0528 480 FTLN 0529 FTLN 0530 FTLN 0531 FTLN 0532 FTLN 0533 485 FTLN 0534 FTLN 0535 FTLN 0536 FTLN 0537 FTLN 0538 490 FTLN 0539 FTLN 0540 FTLN 0541 41 The Winter’s Tale ACT 1. SC. 2 POLIXENES CAMILLO POLIXENES CAMILLO POLIXENES CAMILLO POLIXENES CAMILLO POLIXENES CAMILLO On, good Camillo. I am appointed him to murder you. By whom, Camillo? By the King. For what? He thinks, nay with all confidence he swears, As he had seen ’t or been an instrument To vice you to ’t, that you have touched his queen Forbiddenly. O, then my best blood turn To an infected jelly, and my name Be yoked with his that did betray the Best! Turn then my freshest reputation to A savor that may strike the dullest nostril Where I arrive, and my approach be shunned, Nay, hated too, worse than the great’st infection That e’er was heard or read. Swear his thought over By each particular star in heaven and By all their influences, you may as well Forbid the sea for to obey the moon As or by oath remove or counsel shake The fabric of his folly, whose foundation Is piled upon his faith and will continue The standing of his body. How should this grow? I know not. But I am sure ’tis safer to Avoid what’s grown than question how ’tis born. If therefore you dare trust my honesty, That lies enclosèd in this trunk which you Shall bear along impawned, away tonight! FTLN 0542 FTLN 0543 495 FTLN 0544 FTLN 0545 FTLN 0546 FTLN 0547 FTLN 0548 500 FTLN 0549 FTLN 0550 FTLN 0551 FTLN 0552 FTLN 0553 505 FTLN 0554 FTLN 0555 FTLN 0556 FTLN 0557 FTLN 0558 510 FTLN 0559 FTLN 0560 FTLN 0561 FTLN 0562 FTLN 0563 515 FTLN 0564 FTLN 0565 FTLN 0566 FTLN 0567 FTLN 0568 520 FTLN 0569 FTLN 0570 FTLN 0571 FTLN 0572 43 The Winter’s Tale ACT 1. SC. 2 POLIXENES CAMILLO They exit. Your followers I will whisper to the business, And will by twos and threes at several posterns Clear them o’ th’ city. For myself, I’ll put My fortunes to your service, which are here By this discovery lost. Be not uncertain, For, by the honor of my parents, I Have uttered truth—which if you seek to prove, I dare not stand by; nor shall you be safer Than one condemned by the King’s own mouth, thereon His execution sworn. I do believe thee. I saw his heart in ’s face. Give me thy hand. Be pilot to me and thy places shall Still neighbor mine. My ships are ready and My people did expect my hence departure Two days ago. This jealousy Is for a precious creature. As she’s rare, Must it be great; and as his person’s mighty, Must it be violent; and as he does conceive He is dishonored by a man which ever Professed to him, why, his revenges must In that be made more bitter. Fear o’ershades me. Good expedition be my friend, and comfort The gracious queen, part of his theme, but nothing Of his ill-ta’en suspicion. Come, Camillo, I will respect thee as a father if Thou bear’st my life off hence. Let us avoid. It is in mine authority to command The keys of all the posterns. Please your Highness To take the urgent hour. Come, sir, away. FTLN 0573 525 FTLN 0574 FTLN 0575 FTLN 0576 FTLN 0577 FTLN 0578 530 FTLN 0579 FTLN 0580 FTLN 0581 FTLN 0582 FTLN 0583 535 FTLN 0584 FTLN 0585 FTLN 0586 FTLN 0587 FTLN 0588 540 FTLN 0589 FTLN 0590 FTLN 0591 FTLN 0592 FTLN 0593 545 FTLN 0594 FTLN 0595 FTLN 0596 FTLN 0597 FTLN 0598 550 FTLN 0599 FTLN 0600 FTLN 0601 FTLN 0602 FTLN 0603 555 HERMIONE FIRST LADY MAMILLIUS FIRST LADY MAMILLIUS SECOND LADY MAMILLIUS SECOND LADY MAMILLIUS FIRST LADY Enter Hermione, Mamillius, and Ladies. Take the boy to you. He so troubles me ’Tis past enduring. Come, my gracious lord, Shall I be your playfellow? No, I’ll none of you. Why, my sweet lord? You’ll kiss me hard and speak to me as if I were a baby still.—I love you better. And why so, my lord? Not for because Your brows are blacker—yet black brows, they say, Become some women best, so that there be not Too much hair there, but in a semicircle, Or a half-moon made with a pen. Who taught this? I learned it out of women’s faces.—Pray now, What color are your eyebrows? Blue, my lord. 47 ACT 2 Scene 1 FTLN 0604 FTLN 0605 FTLN 0606 FTLN 0607 FTLN 0608 5 FTLN 0609 FTLN 0610 FTLN 0611 FTLN 0612 FTLN 0613 10 FTLN 0614 FTLN 0615 FTLN 0616 FTLN 0617 FTLN 0618 15 FTLN 0619 FTLN 0620 FTLN 0621 49 The Winter’s Tale ACT 2. SC. 1 MAMILLIUS FIRST LADY SECOND LADY HERMIONE MAMILLIUS HERMIONE MAMILLIUS HERMIONE MAMILLIUS HERMIONE MAMILLIUS HERMIONE They talk privately. LEONTES Nay, that’s a mock. I have seen a lady’s nose That has been blue, but not her eyebrows. Hark ye, The Queen your mother rounds apace. We shall Present our services to a fine new prince One of these days, and then you’d wanton with us If we would have you. She is spread of late Into a goodly bulk. Good time encounter her! What wisdom stirs amongst you?—Come, sir, now I am for you again. Pray you sit by us, And tell ’s a tale. Merry or sad shall ’t be? As merry as you will. A sad tale’s best for winter. I have one Of sprites and goblins. Let’s have that, good sir. Come on, sit down. Come on, and do your best To fright me with your sprites. You’re powerful at it. There was a man— Nay, come sit down, then on. Dwelt by a churchyard. I will tell it softly, Yond crickets shall not hear it. Come on then, and give ’t me in mine ear. Enter Leontes, Antigonus, and Lords. Was he met there? His train? Camillo with him? FTLN 0622 FTLN 0623 20 FTLN 0624 FTLN 0625 FTLN 0626 FTLN 0627 FTLN 0628 25 FTLN 0629 FTLN 0630 FTLN 0631 FTLN 0632 FTLN 0633 30 FTLN 0634 FTLN 0635 FTLN 0636 FTLN 0637 FTLN 0638 35 FTLN 0639 FTLN 0640 FTLN 0641 FTLN 0642 FTLN 0643 40 FTLN 0644 FTLN 0645 FTLN 0646 51 The Winter’s Tale ACT 2. SC. 1 LORD LEONTES LORD LEONTES HERMIONE LEONTES Behind the tuft of pines I met them. Never Saw I men scour so on their way. I eyed them Even to their ships. How blest am I In my just censure, in my true opinion! Alack, for lesser knowledge! How accursed In being so blest! There may be in the cup A spider steeped, and one may drink, depart, And yet partake no venom, for his knowledge Is not infected; but if one present Th’ abhorred ingredient to his eye, make known How he hath drunk, he cracks his gorge, his sides, With violent hefts. I have drunk, and seen the spider. Camillo was his help in this, his pander. There is a plot against my life, my crown. All’s true that is mistrusted. That false villain Whom I employed was pre-employed by him. He has discovered my design, and I Remain a pinched thing, yea, a very trick For them to play at will. How came the posterns So easily open? By his great authority, Which often hath no less prevailed than so On your command. I know ’t too well. To Hermione. Give me the boy. I am glad you did not nurse him. Though he does bear some signs of me, yet you Have too much blood in him. What is this? Sport? , to the Ladies Bear the boy hence. He shall not come about her. Away with him, and let her sport herself FTLN 0647 FTLN 0648 45 FTLN 0649 FTLN 0650 FTLN 0651 FTLN 0652 FTLN 0653 50 FTLN 0654 FTLN 0655 FTLN 0656 FTLN 0657 FTLN 0658 55 FTLN 0659 FTLN 0660 FTLN 0661 FTLN 0662 FTLN 0663 60 FTLN 0664 FTLN 0665 FTLN 0666 FTLN 0667 FTLN 0668 65 FTLN 0669 FTLN 0670 FTLN 0671 FTLN 0672 FTLN 0673 70 FTLN 0674 FTLN 0675 FTLN 0676 FTLN 0677 FTLN 0678 75 53 The Winter’s Tale ACT 2. SC. 1 A Lady exits with Mamillius. HERMIONE LEONTES HERMIONE LEONTES With that she’s big with, ( to Hermione ) for ’tis Polixenes Has made thee swell thus. But I’d say he had not, And I’ll be sworn you would believe my saying, Howe’er you lean to th’ nayward. You, my lords, Look on her, mark her well. Be but about To say “She is a goodly lady,” and The justice of your hearts will thereto add “’Tis pity she’s not honest, honorable.” Praise her but for this her without-door form, Which on my faith deserves high speech, and straight The shrug, the “hum,” or “ha,” these petty brands That calumny doth use—O, I am out, That mercy does, for calumny will sear Virtue itself—these shrugs, these “hum”s and “ha”s, When you have said she’s goodly, come between Ere you can say she’s honest. But be ’t known, From him that has most cause to grieve it should be, She’s an adult’ress. Should a villain say so, The most replenished villain in the world, He were as much more villain. You, my lord, Do but mistake. You have mistook, my lady, Polixenes for Leontes. O thou thing, Which I’ll not call a creature of thy place Lest barbarism, making me the precedent, Should a like language use to all degrees, And mannerly distinguishment leave out Betwixt the prince and beggar.—I have said She’s an adult’ress; I have said with whom. More, she’s a traitor, and Camillo is A federary with her, and one that knows FTLN 0679 FTLN 0680 FTLN 0681 FTLN 0682 FTLN 0683 80 FTLN 0684 FTLN 0685 FTLN 0686 FTLN 0687 FTLN 0688 85 FTLN 0689 FTLN 0690 FTLN 0691 FTLN 0692 FTLN 0693 90 FTLN 0694 FTLN 0695 FTLN 0696 FTLN 0697 FTLN 0698 95 FTLN 0699 FTLN 0700 FTLN 0701 FTLN 0702 FTLN 0703 100 FTLN 0704 FTLN 0705 FTLN 0706 FTLN 0707 FTLN 0708 105 FTLN 0709 FTLN 0710 FTLN 0711 FTLN 0712 FTLN 0713 110 FTLN 0714 55 The Winter’s Tale ACT 2. SC. 1 HERMIONE LEONTES HERMIONE LEONTES HERMIONE What she should shame to know herself But with her most vile principal: that she’s A bed-swerver, even as bad as those That vulgars give bold’st titles; ay, and privy To this their late escape. No, by my life, Privy to none of this. How will this grieve you, When you shall come to clearer knowledge, that You thus have published me! Gentle my lord, You scarce can right me throughly then to say You did mistake. No. If I mistake In those foundations which I build upon, The center is not big enough to bear A schoolboy’s top.—Away with her to prison. He who shall speak for her is afar off guilty But that he speaks. There’s some ill planet reigns. I must be patient till the heavens look With an aspect more favorable. Good my lords, I am not prone to weeping, as our sex Commonly are, the want of which vain dew Perchance shall dry your pities. But I have That honorable grief lodged here which burns Worse than tears drown. Beseech you all, my lords, With thoughts so qualified as your charities Shall best instruct you, measure me; and so The King’s will be performed. Shall I be heard? Who is ’t that goes with me? Beseech your Highness My women may be with me, for you see My plight requires it.—Do not weep, good fools; There is no cause. When you shall know your mistress Has deserved prison, then abound in tears As I come out. This action I now go on FTLN 0715 FTLN 0716 FTLN 0717 FTLN 0718 115 FTLN 0719 FTLN 0720 FTLN 0721 FTLN 0722 FTLN 0723 120 FTLN 0724 FTLN 0725 FTLN 0726 FTLN 0727 FTLN 0728 125 FTLN 0729 FTLN 0730 FTLN 0731 FTLN 0732 FTLN 0733 130 FTLN 0734 FTLN 0735 FTLN 0736 FTLN 0737 FTLN 0738 135 FTLN 0739 FTLN 0740 FTLN 0741 FTLN 0742 FTLN 0743 140 FTLN 0744 FTLN 0745 FTLN 0746 FTLN 0747 FTLN 0748 145 FTLN 0749 FTLN 0750 57 The Winter’s Tale ACT 2. SC. 1 LEONTES Hermione exits, under guard, with her Ladies. LORD ANTIGONUS LORD ANTIGONUS LEONTES LORD ANTIGONUS Is for my better grace.—Adieu, my lord. I never wished to see you sorry; now I trust I shall.—My women, come; you have leave. Go, do our bidding. Hence! Beseech your Highness, call the Queen again. Be certain what you do, sir, lest your justice Prove violence, in the which three great ones suffer: Yourself, your queen, your son. For her, my lord, I dare my life lay down—and will do ’t, sir, Please you t’ accept it—that the Queen is spotless I’ th’ eyes of heaven, and to you—I mean In this which you accuse her. If it prove She’s otherwise, I’ll keep my stables where I lodge my wife. I’ll go in couples with her; Than when I feel and see her, no farther trust her. For every inch of woman in the world, Ay, every dram of woman’s flesh, is false, If she be. Hold your peaces. Good my lord— It is for you we speak, not for ourselves. You are abused, and by some putter-on That will be damned for ’t. Would I knew the villain! I would land-damn him. Be she honor-flawed, I have three daughters—the eldest is eleven; The second and the third, nine and some five; If this prove true, they’ll pay for ’t. By mine honor, I’ll geld ’em all; fourteen they shall not see To bring false generations. They are co-heirs, FTLN 0751 FTLN 0752 FTLN 0753 150 FTLN 0754 FTLN 0755 FTLN 0756 FTLN 0757 FTLN 0758 155 FTLN 0759 FTLN 0760 FTLN 0761 FTLN 0762 FTLN 0763 160 FTLN 0764 FTLN 0765 FTLN 0766 FTLN 0767 FTLN 0768 165 FTLN 0769 FTLN 0770 FTLN 0771 FTLN 0772 FTLN 0773 170 FTLN 0774 FTLN 0775 FTLN 0776 FTLN 0777 FTLN 0778 175 FTLN 0779 FTLN 0780 FTLN 0781 FTLN 0782 59 The Winter’s Tale ACT 2. SC. 1 LEONTES ANTIGONUS LEONTES LORD LEONTES ANTIGONUS LEONTES And I had rather glib myself than they Should not produce fair issue. Cease. No more. You smell this business with a sense as cold As is a dead man’s nose. But I do see ’t and feel ’t, As you feel doing thus, and see withal The instruments that feel. If it be so, We need no grave to bury honesty. There’s not a grain of it the face to sweeten Of the whole dungy Earth. What? Lack I credit? I had rather you did lack than I, my lord, Upon this ground. And more it would content me To have her honor true than your suspicion, Be blamed for ’t how you might. Why, what need we Commune with you of this, but rather follow Our forceful instigation? Our prerogative Calls not your counsels, but our natural goodness Imparts this, which if you—or stupefied Or seeming so in skill—cannot or will not Relish a truth like us, inform yourselves We need no more of your advice. The matter, The loss, the gain, the ord’ring on ’t is all Properly ours. And I wish, my liege, You had only in your silent judgment tried it, Without more overture. How could that be? Either thou art most ignorant by age, Or thou wert born a fool. Camillo’s flight, Added to their familiarity— Which was as gross as ever touched conjecture, That lacked sight only, naught for approbation FTLN 0783 180 FTLN 0784 FTLN 0785 FTLN 0786 FTLN 0787 FTLN 0788 185 FTLN 0789 FTLN 0790 FTLN 0791 FTLN 0792 FTLN 0793 190 FTLN 0794 FTLN 0795 FTLN 0796 FTLN 0797 FTLN 0798 195 FTLN 0799 FTLN 0800 FTLN 0801 FTLN 0802 FTLN 0803 200 FTLN 0804 FTLN 0805 FTLN 0806 FTLN 0807 FTLN 0808 205 FTLN 0809 FTLN 0810 FTLN 0811 FTLN 0812 FTLN 0813 210 FTLN 0814 FTLN 0815 FTLN 0816 FTLN 0817 61 The Winter’s Tale ACT 2. SC. 2 LORD LEONTES ANTIGONUS They exit. PAULINA Gentleman exits. But only seeing, all other circumstances Made up to th’ deed—doth push on this proceeding. Yet, for a greater confirmation— For in an act of this importance ’twere Most piteous to be wild—I have dispatched in post To sacred Delphos, to Apollo’s temple, Cleomenes and Dion, whom you know Of stuffed sufficiency. Now from the oracle They will bring all, whose spiritual counsel had Shall stop or spur me. Have I done well? Well done, my lord. Though I am satisfied and need no more Than what I know, yet shall the oracle Give rest to th’ minds of others, such as he Whose ignorant credulity will not Come up to th’ truth. So have we thought it good From our free person she should be confined, Lest that the treachery of the two fled hence Be left her to perform. Come, follow us. We are to speak in public, for this business Will raise us all. , aside To laughter, as I take it, If the good truth were known. Enter Paulina, a Gentleman, and Paulina’s Attendants. , to Gentleman The keeper of the prison, call to him. Let him have knowledge who I am. Good lady, FTLN 0818 215 FTLN 0819 FTLN 0820 FTLN 0821 FTLN 0822 FTLN 0823 220 FTLN 0824 FTLN 0825 FTLN 0826 FTLN 0827 FTLN 0828 225 FTLN 0829 FTLN 0830 FTLN 0831 FTLN 0832 FTLN 0833 230 FTLN 0834 FTLN 0835 FTLN 0836 FTLN 0837 FTLN 0838 235 FTLN 0839 FTLN 0840 FTLN 0841 FTLN 0842 Scene 2 FTLN 0843 FTLN 0844 FTLN 0845 63 The Winter’s Tale ACT 2. SC. 2 JAILER PAULINA JAILER PAULINA JAILER PAULINA Attendants and Gentleman exit. JAILER PAULINA Jailer exits. EMILIA No court in Europe is too good for thee. What dost thou then in prison? Enter Jailer, with the Gentleman. Now, good sir, You know me, do you not? For a worthy lady And one who much I honor. Pray you then, Conduct me to the Queen. I may not, madam. To the contrary I have express commandment. Here’s ado, to lock up honesty and honor from Th’ access of gentle visitors. Is ’t lawful, pray you, To see her women? Any of them? Emilia? So please you, madam, To put apart these your attendants, I Shall bring Emilia forth. I pray now, call her.— Withdraw yourselves. And, madam, I must be present at your conference. Well, be ’t so, prithee. Here’s such ado to make no stain a stain As passes coloring. Enter Emilia with Jailer. Dear gentlewoman, How fares our gracious lady? As well as one so great and so forlorn May hold together. On her frights and griefs, Which never tender lady hath borne greater, She is something before her time delivered. FTLN 0846 FTLN 0847 5 FTLN 0848 FTLN 0849 FTLN 0850 FTLN 0851 FTLN 0852 10 FTLN 0853 FTLN 0854 FTLN 0855 FTLN 0856 FTLN 0857 15 FTLN 0858 FTLN 0859 FTLN 0860 FTLN 0861 FTLN 0862 20 FTLN 0863 FTLN 0864 FTLN 0865 FTLN 0866 FTLN 0867 25 FTLN 0868 FTLN 0869 FTLN 0870 FTLN 0871 FTLN 0872 30 FTLN 0873 65 The Winter’s Tale ACT 2. SC. 2 PAULINA EMILIA PAULINA EMILIA PAULINA A boy? A daughter, and a goodly babe, Lusty and like to live. The Queen receives Much comfort in ’t, says “My poor prisoner, I am innocent as you.” I dare be sworn. These dangerous unsafe lunes i’ th’ King, beshrew them! He must be told on ’t, and he shall. The office Becomes a woman best. I’ll take ’t upon me. If I prove honey-mouthed, let my tongue blister And never to my red-looked anger be The trumpet anymore. Pray you, Emilia, Commend my best obedience to the Queen. If she dares trust me with her little babe, I’ll show ’t the King and undertake to be Her advocate to th’ loud’st We do not know How he may soften at the sight o’ th’ child. The silence often of pure innocence Persuades when speaking fails. Most worthy madam, Your honor and your goodness is so evident That your free undertaking cannot miss A thriving issue. There is no lady living So meet for this great errand. Please your Ladyship To visit the next room, I’ll presently Acquaint the Queen of your most noble offer, Who but today hammered of this design, But durst not tempt a minister of honor Lest she should be denied. Tell her, Emilia, I’ll use that tongue I have. If wit flow from ’t As boldness from my bosom, let ’t not be doubted I shall do good. FTLN 0874 FTLN 0875 FTLN 0876 FTLN 0877 35 FTLN 0878 FTLN 0879 FTLN 0880 FTLN 0881 FTLN 0882 40 FTLN 0883 FTLN 0884 FTLN 0885 FTLN 0886 FTLN 0887 45 FTLN 0888 FTLN 0889 FTLN 0890 FTLN 0891 FTLN 0892 50 FTLN 0893 FTLN 0894 FTLN 0895 FTLN 0896 FTLN 0897 55 FTLN 0898 FTLN 0899 FTLN 0900 FTLN 0901 FTLN 0902 60 FTLN 0903 FTLN 0904 FTLN 0905 FTLN 0906 FTLN 0907 65 67 The Winter’s Tale ACT 2. SC. 3 EMILIA JAILER PAULINA JAILER PAULINA They exit. LEONTES SERVANT Now be you blest for it! I’ll to the Queen. Please you come something nearer. , to Paulina Madam, if ’t please the Queen to send the babe, I know not what I shall incur to pass it, Having no warrant. You need not fear it, sir. This child was prisoner to the womb, and is By law and process of great nature thence Freed and enfranchised, not a party to The anger of the King, nor guilty of, If any be, the trespass of the Queen. I do believe it. Do not you fear. Upon mine honor, I Will stand betwixt you and danger. Enter Leontes. Nor night nor day no rest. It is but weakness To bear the matter thus, mere weakness. If The cause were not in being—part o’ th’ cause, She th’ adult’ress, for the harlot king Is quite beyond mine arm, out of the blank And level of my brain, plot-proof. But she I can hook to me. Say that she were gone, Given to the fire, a moiety of my rest Might come to me again.—Who’s there? Enter a Servant. My lord. FTLN 0908 FTLN 0909 FTLN 0910 FTLN 0911 FTLN 0912 70 FTLN 0913 FTLN 0914 FTLN 0915 FTLN 0916 FTLN 0917 75 FTLN 0918 FTLN 0919 FTLN 0920 FTLN 0921 FTLN 0922 80 Scene 3 FTLN 0923 FTLN 0924 FTLN 0925 FTLN 0926 FTLN 0927 5 FTLN 0928 FTLN 0929 FTLN 0930 FTLN 0931 FTLN 0932 10 69 The Winter’s Tale ACT 2. SC. 3 LEONTES SERVANT LEONTES Servant exits. LORD PAULINA ANTIGONUS SERVANT PAULINA How does the boy? He took good rest tonight. ’Tis hoped His sickness is discharged. To see his nobleness, Conceiving the dishonor of his mother. He straight declined, drooped, took it deeply, Fastened and fixed the shame on ’t in himself, Threw off his spirit, his appetite, his sleep, And downright languished. Leave me solely. Go, See how he fares. Fie, fie, no thought of him. The very thought of my revenges that way Recoil upon me—in himself too mighty, And in his parties, his alliance. Let him be Until a time may serve. For present vengeance, Take it on her. Camillo and Polixenes Laugh at me, make their pastime at my sorrow. They should not laugh if I could reach them, nor Shall she within my power. Enter Paulina, carrying the baby, with Servants, Antigonus, and Lords. You must not enter. Nay, rather, good my lords, be second to me. Fear you his tyrannous passion more, alas, Than the Queen’s life? A gracious innocent soul, More free than he is jealous. That’s enough. Madam, he hath not slept tonight, commanded None should come at him. Not so hot, good sir. I come to bring him sleep. ’Tis such as you That creep like shadows by him and do sigh FTLN 0933 FTLN 0934 FTLN 0935 FTLN 0936 FTLN 0937 15 FTLN 0938 FTLN 0939 FTLN 0940 FTLN 0941 FTLN 0942 20 FTLN 0943 FTLN 0944 FTLN 0945 FTLN 0946 FTLN 0947 25 FTLN 0948 FTLN 0949 FTLN 0950 FTLN 0951 FTLN 0952 30 FTLN 0953 FTLN 0954 FTLN 0955 FTLN 0956 FTLN 0957 35 FTLN 0958 FTLN 0959 FTLN 0960 FTLN 0961 FTLN 0962 40 71 The Winter’s Tale ACT 2. SC. 3 LEONTES PAULINA LEONTES ANTIGONUS LEONTES PAULINA ANTIGONUS PAULINA LEONTES PAULINA At each his needless heavings, such as you Nourish the cause of his awaking. I Do come with words as medicinal as true, Honest as either, to purge him of that humor That presses him from sleep. What noise there, ho? No noise, my lord, but needful conference About some gossips for your Highness. How?— Away with that audacious lady. Antigonus, I charged thee that she should not come about me. I knew she would. I told her so, my lord, On your displeasure’s peril and on mine, She should not visit you. What, canst not rule her? From all dishonesty he can. In this, Unless he take the course that you have done— Commit me for committing honor—trust it, He shall not rule me. La you now, you hear. When she will take the rein I let her run, But she’ll not stumble. Good my liege, I come— And I beseech you hear me, who professes Myself your loyal servant, your physician, Your most obedient counselor, yet that dares Less appear so in comforting your evils Than such as most seem yours—I say I come From your good queen. Good queen? Good queen, my lord, good queen, I say “good queen,” FTLN 0963 FTLN 0964 FTLN 0965 FTLN 0966 FTLN 0967 45 FTLN 0968 FTLN 0969 FTLN 0970 FTLN 0971 FTLN 0972 50 FTLN 0973 FTLN 0974 FTLN 0975 FTLN 0976 FTLN 0977 55 FTLN 0978 FTLN 0979 FTLN 0980 FTLN 0981 FTLN 0982 60 FTLN 0983 FTLN 0984 FTLN 0985 FTLN 0986 FTLN 0987 65 FTLN 0988 FTLN 0989 FTLN 0990 FTLN 0991 FTLN 0992 70 FTLN 0993 FTLN 0994 FTLN 0995 73 The Winter’s Tale ACT 2. SC. 3 LEONTES PAULINA She lays down the baby. LEONTES PAULINA LEONTES PAULINA LEONTES PAULINA LEONTES ANTIGONUS And would by combat make her good, so were I A man, the worst about you. Force her hence. Let him that makes but trifles of his eyes First hand me. On mine own accord I’ll off, But first I’ll do my errand.—The good queen, For she is good, hath brought you forth a daughter— Here ’tis—commends it to your blessing. Out! A mankind witch! Hence with her, out o’ door. A most intelligencing bawd. Not so. I am as ignorant in that as you In so entitling me, and no less honest Than you are mad—which is enough, I’ll warrant, As this world goes, to pass for honest. Traitors, Will you not push her out? To Antigonus. Give her the bastard, Thou dotard; thou art woman-tired, unroosted By thy Dame Partlet here. Take up the bastard, Take ’t up, I say. Give ’t to thy crone. , to Antigonus Forever Unvenerable be thy hands if thou Tak’st up the Princess by that forced baseness Which he has put upon ’t. He dreads his wife. So I would you did. Then ’twere past all doubt You’d call your children yours. A nest of traitors! I am none, by this good light. FTLN 0996 FTLN 0997 75 FTLN 0998 FTLN 0999 FTLN 1000 FTLN 1001 FTLN 1002 80 FTLN 1003 FTLN 1004 FTLN 1005 FTLN 1006 FTLN 1007 85 FTLN 1008 FTLN 1009 FTLN 1010 FTLN 1011 FTLN 1012 90 FTLN 1013 FTLN 1014 FTLN 1015 FTLN 1016 FTLN 1017 95 FTLN 1018 FTLN 1019 FTLN 1020 FTLN 1021 FTLN 1022 100 FTLN 1023 FTLN 1024 FTLN 1025 FTLN 1026 FTLN 1027 105 75 The Winter’s Tale ACT 2. SC. 3 PAULINA LEONTES PAULINA LEONTES ANTIGONUS Nor I, nor any But one that’s here, and that’s himself. For he The sacred honor of himself, his queen’s, His hopeful son’s, his babe’s, betrays to slander, Whose sting is sharper than the sword’s; and will not— For, as the case now stands, it is a curse He cannot be compelled to ’t—once remove The root of his opinion, which is rotten As ever oak or stone was sound. A callet Of boundless tongue, who late hath beat her husband And now baits me! This brat is none of mine. It is the issue of Polixenes. Hence with it, and together with the dam Commit them to the fire. It is yours, And, might we lay th’ old proverb to your charge, So like you ’tis the worse.—Behold, my lords, Although the print be little, the whole matter And copy of the father—eye, nose, lip, The trick of ’s frown, his forehead, nay, the valley, The pretty dimples of his chin and cheek, his smiles, The very mold and frame of hand, nail, finger. And thou, good goddess Nature, which hast made it So like to him that got it, if thou hast The ordering of the mind too, ’mongst all colors No yellow in ’t, lest she suspect, as he does, Her children not her husband’s. A gross hag!— And, losel, thou art worthy to be hanged That wilt not stay her tongue. Hang all the husbands That cannot do that feat, you’ll leave yourself Hardly one subject. FTLN 1028 FTLN 1029 FTLN 1030 FTLN 1031 FTLN 1032 110 FTLN 1033 FTLN 1034 FTLN 1035 FTLN 1036 FTLN 1037 115 FTLN 1038 FTLN 1039 FTLN 1040 FTLN 1041 FTLN 1042 120 FTLN 1043 FTLN 1044 FTLN 1045 FTLN 1046 FTLN 1047 125 FTLN 1048 FTLN 1049 FTLN 1050 FTLN 1051 FTLN 1052 130 FTLN 1053 FTLN 1054 FTLN 1055 FTLN 1056 FTLN 1057 135 FTLN 1058 FTLN 1059 FTLN 1060 FTLN 1061 FTLN 1062 140 FTLN 1063 FTLN 1064 77 The Winter’s Tale ACT 2. SC. 3 LEONTES PAULINA LEONTES PAULINA LEONTES PAULINA She exits. LEONTES Once more, take her hence. A most unworthy and unnatural lord Can do no more. I’ll ha’ thee burnt. I care not. It is an heretic that makes the fire, Not she which burns in ’t. I’ll not call you tyrant; But this most cruel usage of your queen, Not able to produce more accusation Than your own weak-hinged fancy, something savors Of tyranny, and will ignoble make you, Yea, scandalous to the world. , to Antigonus On your allegiance, Out of the chamber with her! Were I a tyrant, Where were her life? She durst not call me so If she did know me one. Away with her! , to Lords I pray you do not push me; I’ll be gone.— Look to your babe, my lord; ’tis yours. Jove send her A better guiding spirit.—What needs these hands? You that are thus so tender o’er his follies Will never do him good, not one of you. So, so. Farewell, we are gone. , to Antigonus Thou, traitor, hast set on thy wife to this. My child? Away with ’t! Even thou, that hast A heart so tender o’er it, take it hence, And see it instantly consumed with fire. Even thou, and none but thou. Take it up straight. Within this hour bring me word ’tis done, And by good testimony, or I’ll seize thy life, With what thou else call’st thine. If thou refuse And wilt encounter with my wrath, say so. FTLN 1065 FTLN 1066 FTLN 1067 145 FTLN 1068 FTLN 1069 FTLN 1070 FTLN 1071 FTLN 1072 150 FTLN 1073 FTLN 1074 FTLN 1075 FTLN 1076 FTLN 1077 155 FTLN 1078 FTLN 1079 FTLN 1080 FTLN 1081 FTLN 1082 160 FTLN 1083 FTLN 1084 FTLN 1085 FTLN 1086 FTLN 1087 165 FTLN 1088 FTLN 1089 FTLN 1090 FTLN 1091 FTLN 1092 170 FTLN 1093 FTLN 1094 FTLN 1095 FTLN 1096 79 The Winter’s Tale ACT 2. SC. 3 ANTIGONUS LORDS LEONTES LORD LEONTES ANTIGONUS The bastard brains with these my proper hands Shall I dash out. Go, take it to the fire, For thou sett’st on thy wife. I did not, sir. These lords, my noble fellows, if they please, Can clear me in ’t. We can, my royal liege. He is not guilty of her coming hither. You’re liars all. Beseech your Highness, give us better credit. We have always truly served you, and beseech So to esteem of us. And on our knees we beg, As recompense of our dear services Past and to come, that you do change this purpose, Which being so horrible, so bloody, must Lead on to some foul issue. We all kneel. I am a feather for each wind that blows. Shall I live on to see this bastard kneel And call me father? Better burn it now Than curse it then. But be it; let it live. It shall not neither. To Antigonus. You, sir, come you hither, You that have been so tenderly officious With Lady Margery, your midwife there, To save this bastard’s life—for ’tis a bastard, So sure as this beard’s gray. What will you adventure To save this brat’s life? Anything, my lord, That my ability may undergo And nobleness impose. At least thus much: I’ll pawn the little blood which I have left To save the innocent. Anything possible. FTLN 1097 175 FTLN 1098 FTLN 1099 FTLN 1100 FTLN 1101 FTLN 1102 180 FTLN 1103 FTLN 1104 FTLN 1105 FTLN 1106 FTLN 1107 185 FTLN 1108 FTLN 1109 FTLN 1110 FTLN 1111 FTLN 1112 190 FTLN 1113 FTLN 1114 FTLN 1115 FTLN 1116 FTLN 1117 195 FTLN 1118 FTLN 1119 FTLN 1120 FTLN 1121 FTLN 1122 200 FTLN 1123 FTLN 1124 FTLN 1125 FTLN 1126 FTLN 1127 205 FTLN 1128 FTLN 1129 81 The Winter’s Tale ACT 2. SC. 3 LEONTES ANTIGONUS LEONTES ANTIGONUS He picks up the baby. He exits, carrying the baby. LEONTES SERVANT It shall be possible. Swear by this sword Thou wilt perform my bidding. , his hand on the hilt I will, my lord. Mark, and perform it, seest thou; for the fail Of any point in ’t shall not only be Death to thyself but to thy lewd-tongued wife, Whom for this time we pardon. We enjoin thee, As thou art liegeman to us, that thou carry This female bastard hence, and that thou bear it To some remote and desert place quite out Of our dominions, and that there thou leave it, Without more mercy, to it own protection And favor of the climate. As by strange fortune It came to us, I do in justice charge thee, On thy soul’s peril and thy body’s torture, That thou commend it strangely to some place Where chance may nurse or end it. Take it up. I swear to do this, though a present death Had been more merciful.—Come on, poor babe. Some powerful spirit instruct the kites and ravens To be thy nurses! Wolves and bears, they say, Casting their savageness aside, have done Like offices of pity. To Leontes. Sir, be prosperous In more than this deed does require.—And blessing Against this cruelty fight on thy side, Poor thing, condemned to loss. No, I’ll not rear Another’s issue. Enter a Servant. Please your Highness, posts FTLN 1130 FTLN 1131 FTLN 1132 210 FTLN 1133 FTLN 1134 FTLN 1135 FTLN 1136 FTLN 1137 215 FTLN 1138 FTLN 1139 FTLN 1140 FTLN 1141 FTLN 1142 220 FTLN 1143 FTLN 1144 FTLN 1145 FTLN 1146 FTLN 1147 225 FTLN 1148 FTLN 1149 FTLN 1150 FTLN 1151 FTLN 1152 230 FTLN 1153 FTLN 1154 FTLN 1155 FTLN 1156 FTLN 1157 235 FTLN 1158 83 The Winter’s Tale ACT 2. SC. 3 LORD LEONTES They exit. From those you sent to th’ oracle are come An hour since. Cleomenes and Dion, Being well arrived from Delphos, are both landed, Hasting to th’ court. , to Leontes So please you, sir, their speed Hath been beyond account. Twenty-three days They have been absent. ’Tis good speed, foretells The great Apollo suddenly will have The truth of this appear. Prepare you, lords. Summon a session, that we may arraign Our most disloyal lady; for, as she hath Been publicly accused, so shall she have A just and open trial. While she lives, My heart will be a burden to me. Leave me, And think upon my bidding. FTLN 1159 FTLN 1160 FTLN 1161 FTLN 1162 240 FTLN 1163 FTLN 1164 FTLN 1165 FTLN 1166 FTLN 1167 245 FTLN 1168 FTLN 1169 FTLN 1170 FTLN 1171 FTLN 1172 250 FTLN 1173 FTLN 1174 CLEOMENES DION CLEOMENES DION CLEOMENES DION Enter Cleomenes and Dion. The climate’s delicate, the air most sweet, Fertile the isle, the temple much surpassing The common praise it bears. I shall report, For most it caught me, the celestial habits— Methinks I so should term them—and the reverence Of the grave wearers. O, the sacrifice, How ceremonious, solemn, and unearthly It was i’ th’ off’ring! But of all, the burst And the ear-deaf’ning voice o’ th’ oracle, Kin to Jove’s thunder, so surprised my sense That I was nothing. If th’ event o’ th’ journey Prove as successful to the Queen—O, be ’t so!— As it hath been to us rare, pleasant, speedy, The time is worth the use on ’t. Great Apollo Turn all to th’ best! These proclamations, So forcing faults upon Hermione, I little like. The violent carriage of it Will clear or end the business when the oracle, 87 ACT 3 Scene 1 FTLN 1175 FTLN 1176 FTLN 1177 FTLN 1178 FTLN 1179 5 FTLN 1180 FTLN 1181 FTLN 1182 FTLN 1183 FTLN 1184 10 FTLN 1185 FTLN 1186 FTLN 1187 FTLN 1188 FTLN 1189 15 FTLN 1190 FTLN 1191 FTLN 1192 FTLN 1193 FTLN 1194 20 FTLN 1195 FTLN 1196 FTLN 1197 89 The Winter’s Tale ACT 3. SC. 2 They exit. LEONTES OFFICER LEONTES OFFICER Thus by Apollo’s great divine sealed up, Shall the contents discover. Something rare Even then will rush to knowledge. Go. Fresh horses; And gracious be the issue. Enter Leontes, Lords, and Officers. This sessions, to our great grief we pronounce, Even pushes ’gainst our heart: the party tried The daughter of a king, our wife, and one Of us too much beloved. Let us be cleared Of being tyrannous, since we so openly Proceed in justice, which shall have due course Even to the guilt or the purgation. Produce the prisoner. It is his Highness’ pleasure that the Queen Appear in person here in court. Enter Hermione, as to her trial, Paulina , and Ladies. Silence! Read the indictment. reads Hermione, queen to the worthy Leontes, King of Sicilia, thou art here accused and arraigned of high treason, in committing adultery with Polixenes, King of Bohemia, and conspiring with Camillo to take away the life of our sovereign lord the King, thy royal husband; the pretense whereof being by circumstances partly laid open, thou, Hermione, contrary to the faith and allegiance of a true subject, didst counsel and aid them, for their better safety, to fly away by night. FTLN 1198 FTLN 1199 25 FTLN 1200 FTLN 1201 Scene 2 FTLN 1202 FTLN 1203 FTLN 1204 FTLN 1205 FTLN 1206 5 FTLN 1207 FTLN 1208 FTLN 1209 FTLN 1210 FTLN 1211 10 FTLN 1212 FTLN 1213 FTLN 1214 FTLN 1215 FTLN 1216 15 FTLN 1217 FTLN 1218 FTLN 1219 FTLN 1220 FTLN 1221 20 FTLN 1222 FTLN 1223 91 The Winter’s Tale ACT 3. SC. 2 HERMIONE Since what I am to say must be but that Which contradicts my accusation, and The testimony on my part no other But what comes from myself, it shall scarce boot me To say “Not guilty.” Mine integrity, Being counted falsehood, shall, as I express it, Be so received. But thus: if powers divine Behold our human actions, as they do, I doubt not then but innocence shall make False accusation blush and tyranny Tremble at patience. You, my lord, best know, Whom least will seem to do so, my past life Hath been as continent, as chaste, as true, As I am now unhappy; which is more Than history can pattern, though devised And played to take spectators. For behold me, A fellow of the royal bed, which owe A moiety of the throne, a great king’s daughter, The mother to a hopeful prince, here standing To prate and talk for life and honor fore Who please to come and hear. For life, I prize it As I weigh grief, which I would spare. For honor, ’Tis a derivative from me to mine, And only that I stand for. I appeal To your own conscience, sir, before Polixenes Came to your court, how I was in your grace, How merited to be so; since he came, With what encounter so uncurrent I Have strained t’ appear thus; if one jot beyond The bound of honor, or in act or will That way inclining, hardened be the hearts Of all that hear me, and my near’st of kin Cry fie upon my grave. FTLN 1224 FTLN 1225 FTLN 1226 25 FTLN 1227 FTLN 1228 FTLN 1229 FTLN 1230 FTLN 1231 30 FTLN 1232 FTLN 1233 FTLN 1234 FTLN 1235 FTLN 1236 35 FTLN 1237 FTLN 1238 FTLN 1239 FTLN 1240 FTLN 1241 40 FTLN 1242 FTLN 1243 FTLN 1244 FTLN 1245 FTLN 1246 45 FTLN 1247 FTLN 1248 FTLN 1249 FTLN 1250 FTLN 1251 50 FTLN 1252 FTLN 1253 FTLN 1254 FTLN 1255 FTLN 1256 55 93 The Winter’s Tale ACT 3. SC. 2 LEONTES HERMIONE LEONTES HERMIONE LEONTES HERMIONE LEONTES I ne’er heard yet That any of these bolder vices wanted Less impudence to gainsay what they did Than to perform it first. That’s true enough, Though ’tis a saying, sir, not due to me. You will not own it. More than mistress of Which comes to me in name of fault, I must not At all acknowledge. For Polixenes, With whom I am accused, I do confess I loved him as in honor he required, With such a kind of love as might become A lady like me, with a love even such, So and no other, as yourself commanded, Which not to have done, I think, had been in me Both disobedience and ingratitude To you and toward your friend, whose love had spoke, Even since it could speak, from an infant, freely That it was yours. Now, for conspiracy, I know not how it tastes, though it be dished For me to try how. All I know of it Is that Camillo was an honest man; And why he left your court, the gods themselves, Wotting no more than I, are ignorant. You knew of his departure, as you know What you have underta’en to do in ’s absence. Sir, You speak a language that I understand not. My life stands in the level of your dreams, Which I’ll lay down. Your actions are my dreams. FTLN 1257 FTLN 1258 FTLN 1259 FTLN 1260 FTLN 1261 60 FTLN 1262 FTLN 1263 FTLN 1264 FTLN 1265 FTLN 1266 65 FTLN 1267 FTLN 1268 FTLN 1269 FTLN 1270 FTLN 1271 70 FTLN 1272 FTLN 1273 FTLN 1274 FTLN 1275 FTLN 1276 75 FTLN 1277 FTLN 1278 FTLN 1279 FTLN 1280 FTLN 1281 80 FTLN 1282 FTLN 1283 FTLN 1284 FTLN 1285 FTLN 1286 85 FTLN 1287 FTLN 1288 FTLN 1289 95 The Winter’s Tale ACT 3. SC. 2 HERMIONE LORD You had a bastard by Polixenes, And I but dreamed it. As you were past all shame— Those of your fact are so—so past all truth, Which to deny concerns more than avails; for as Thy brat hath been cast out, like to itself, No father owning it—which is indeed More criminal in thee than it—so thou Shalt feel our justice, in whose easiest passage Look for no less than death. Sir, spare your threats. The bug which you would fright me with I seek. To me can life be no commodity. The crown and comfort of my life, your favor, I do give lost, for I do feel it gone, But know not how it went. My second joy And first fruits of my body, from his presence I am barred like one infectious. My third comfort, Starred most unluckily, is from my breast, The innocent milk in it most innocent mouth, Haled out to murder; myself on every post Proclaimed a strumpet; with immodest hatred The childbed privilege denied, which longs To women of all fashion; lastly, hurried Here to this place, i’ th’ open air, before I have got strength of limit. Now, my liege, Tell me what blessings I have here alive, That I should fear to die? Therefore proceed. But yet hear this (mistake me not: no life, I prize it not a straw, but for mine honor, Which I would free), if I shall be condemned Upon surmises, all proofs sleeping else But what your jealousies awake, I tell you ’Tis rigor, and not law. Your Honors all, I do refer me to the oracle. Apollo be my judge. This your request FTLN 1290 FTLN 1291 90 FTLN 1292 FTLN 1293 FTLN 1294 FTLN 1295 FTLN 1296 95 FTLN 1297 FTLN 1298 FTLN 1299 FTLN 1300 FTLN 1301 100 FTLN 1302 FTLN 1303 FTLN 1304 FTLN 1305 FTLN 1306 105 FTLN 1307 FTLN 1308 FTLN 1309 FTLN 1310 FTLN 1311 110 FTLN 1312 FTLN 1313 FTLN 1314 FTLN 1315 FTLN 1316 115 FTLN 1317 FTLN 1318 FTLN 1319 FTLN 1320 FTLN 1321 120 FTLN 1322 FTLN 1323 FTLN 1324 FTLN 1325 97 The Winter’s Tale ACT 3. SC. 2 Officers exit. HERMIONE OFFICER CLEOMENES, DION LEONTES OFFICER LORDS HERMIONE LEONTES OFFICER LEONTES Is altogether just. Therefore bring forth, And in Apollo’s name, his oracle. The Emperor of Russia was my father. O, that he were alive and here beholding His daughter’s trial, that he did but see The flatness of my misery, yet with eyes Of pity, not revenge. Enter Cleomenes, Dion, with Officers. , presenting a sword You here shall swear upon this sword of justice That you, Cleomenes and Dion, have Been both at Delphos, and from thence have brought This sealed-up oracle, by the hand delivered Of great Apollo’s priest, and that since then You have not dared to break the holy seal Nor read the secrets in ’t. All this we swear. Break up the seals and read. reads Hermione is chaste, Polixenes blameless, Camillo a true subject, Leontes a jealous tyrant, his innocent babe truly begotten; and the King shall live without an heir if that which is lost be not found. Now blessèd be the great Apollo! Praised! Hast thou read truth? Ay, my lord, even so as it is here set down. There is no truth at all i’ th’ oracle. The sessions shall proceed. This is mere falsehood. FTLN 1326 125 FTLN 1327 FTLN 1328 FTLN 1329 FTLN 1330 FTLN 1331 130 FTLN 1332 FTLN 1333 FTLN 1334 FTLN 1335 FTLN 1336 135 FTLN 1337 FTLN 1338 FTLN 1339 FTLN 1340 FTLN 1341 140 FTLN 1342 FTLN 1343 FTLN 1344 FTLN 1345 FTLN 1346 145 FTLN 1347 FTLN 1348 FTLN 1349 FTLN 1350 FTLN 1351 150 FTLN 1352 FTLN 1353 99 The Winter’s Tale ACT 3. SC. 2 SERVANT LEONTES SERVANT LEONTES SERVANT LEONTES Hermione falls. PAULINA LEONTES Paulina exits with Officers carrying Hermione. Enter a Servant. My lord the King, the King! What is the business? O sir, I shall be hated to report it. The Prince your son, with mere conceit and fear Of the Queen’s speed, is gone. How? Gone? Is dead. Apollo’s angry, and the heavens themselves Do strike at my injustice. How now there? This news is mortal to the Queen. Look down And see what death is doing. Take her hence. Her heart is but o’ercharged. She will recover. I have too much believed mine own suspicion. Beseech you, tenderly apply to her Some remedies for life. Apollo, pardon My great profaneness ’gainst thine oracle. I’ll reconcile me to Polixenes, New woo my queen, recall the good Camillo, Whom I proclaim a man of truth, of mercy; For, being transported by my jealousies To bloody thoughts and to revenge, I chose Camillo for the minister to poison FTLN 1354 FTLN 1355 FTLN 1356 155 FTLN 1357 FTLN 1358 FTLN 1359 FTLN 1360 FTLN 1361 160 FTLN 1362 FTLN 1363 FTLN 1364 FTLN 1365 FTLN 1366 165 FTLN 1367 FTLN 1368 FTLN 1369 FTLN 1370 FTLN 1371 170 FTLN 1372 FTLN 1373 FTLN 1374 FTLN 1375 FTLN 1376 175 FTLN 1377 FTLN 1378 101 The Winter’s Tale ACT 3. SC. 2 PAULINA LORD PAULINA My friend Polixenes, which had been done But that the good mind of Camillo tardied My swift command, though I with death and with Reward did threaten and encourage him, Not doing it and being done. He, most humane And filled with honor, to my kingly guest Unclasped my practice, quit his fortunes here, Which you knew great, and to the hazard Of all incertainties himself commended, No richer than his honor. How he glisters Through my rust, and how his piety Does my deeds make the blacker! Enter Paulina. Woe the while! O, cut my lace, lest my heart, cracking it, Break too! What fit is this, good lady? , to Leontes What studied torments, tyrant, hast for me? What wheels, racks, fires? What flaying? Boiling In leads or oils? What old or newer torture Must I receive, whose every word deserves To taste of thy most worst? Thy tyranny, Together working with thy jealousies, Fancies too weak for boys, too green and idle For girls of nine, O, think what they have done, And then run mad indeed, stark mad, for all Thy bygone fooleries were but spices of it. That thou betrayedst Polixenes, ’twas nothing; That did but show thee of a fool, inconstant And damnable ingrateful. Nor was ’t much Thou wouldst have poisoned good Camillo’s honor, To have him kill a king: poor trespasses, More monstrous standing by, whereof I reckon FTLN 1379 FTLN 1380 FTLN 1381 180 FTLN 1382 FTLN 1383 FTLN 1384 FTLN 1385 FTLN 1386 185 FTLN 1387 FTLN 1388 FTLN 1389 FTLN 1390 FTLN 1391 190 FTLN 1392 FTLN 1393 FTLN 1394 FTLN 1395 FTLN 1396 195 FTLN 1397 FTLN 1398 FTLN 1399 FTLN 1400 FTLN 1401 200 FTLN 1402 FTLN 1403 FTLN 1404 FTLN 1405 FTLN 1406 205 FTLN 1407 FTLN 1408 FTLN 1409 FTLN 1410 103 The Winter’s Tale ACT 3. SC. 2 LORD PAULINA LEONTES LORD PAULINA The casting forth to crows thy baby daughter To be or none or little, though a devil Would have shed water out of fire ere done ’t. Nor is ’t directly laid to thee the death Of the young prince, whose honorable thoughts, Thoughts high for one so tender, cleft the heart That could conceive a gross and foolish sire Blemished his gracious dam. This is not, no, Laid to thy answer. But the last—O lords, When I have said, cry woe!—the Queen, the Queen, The sweet’st, dear’st creature’s dead, and vengeance for ’t Not dropped down yet. The higher powers forbid! I say she’s dead. I’ll swear ’t. If word nor oath Prevail not, go and see. If you can bring Tincture or luster in her lip, her eye, Heat outwardly or breath within, I’ll serve you As I would do the gods.—But, O thou tyrant, Do not repent these things, for they are heavier Than all thy woes can stir. Therefore betake thee To nothing but despair. A thousand knees Ten thousand years together, naked, fasting, Upon a barren mountain, and still winter In storm perpetual, could not move the gods To look that way thou wert. Go on, go on. Thou canst not speak too much. I have deserved All tongues to talk their bitt’rest. , to Paulina Say no more. Howe’er the business goes, you have made fault I’ th’ boldness of your speech. I am sorry for ’t. All faults I make, when I shall come to know them, FTLN 1411 210 FTLN 1412 FTLN 1413 FTLN 1414 FTLN 1415 FTLN 1416 215 FTLN 1417 FTLN 1418 FTLN 1419 FTLN 1420 FTLN 1421 220 FTLN 1422 FTLN 1423 FTLN 1424 FTLN 1425 FTLN 1426 225 FTLN 1427 FTLN 1428 FTLN 1429 FTLN 1430 FTLN 1431 230 FTLN 1432 FTLN 1433 FTLN 1434 FTLN 1435 FTLN 1436 235 FTLN 1437 FTLN 1438 FTLN 1439 FTLN 1440 FTLN 1441 240 FTLN 1442 FTLN 1443 FTLN 1444 105 The Winter’s Tale ACT 3. SC. 3 LEONTES They exit. ANTIGONUS I do repent. Alas, I have showed too much The rashness of a woman. He is touched To th’ noble heart.—What’s gone and what’s past help Should be past grief. Do not receive affliction At my petition. I beseech you, rather Let me be punished, that have minded you Of what you should forget. Now, good my liege, Sir, royal sir, forgive a foolish woman. The love I bore your queen—lo, fool again!— I’ll speak of her no more, nor of your children. I’ll not remember you of my own lord, Who is lost too. Take your patience to you, And I’ll say nothing. Thou didst speak but well When most the truth, which I receive much better Than to be pitied of thee. Prithee, bring me To the dead bodies of my queen and son. One grave shall be for both. Upon them shall The causes of their death appear, unto Our shame perpetual. Once a day I’ll visit The chapel where they lie, and tears shed there Shall be my recreation. So long as nature Will bear up with this exercise, so long I daily vow to use it. Come, and lead me To these sorrows. Enter Antigonus carrying the babe, and a Mariner. Thou art perfect, then, our ship hath touched upon The deserts of Bohemia? FTLN 1445 FTLN 1446 245 FTLN 1447 FTLN 1448 FTLN 1449 FTLN 1450 FTLN 1451 250 FTLN 1452 FTLN 1453 FTLN 1454 FTLN 1455 FTLN 1456 255 FTLN 1457 FTLN 1458 FTLN 1459 FTLN 1460 FTLN 1461 260 FTLN 1462 FTLN 1463 FTLN 1464 FTLN 1465 FTLN 1466 265 FTLN 1467 FTLN 1468 FTLN 1469 FTLN 1470 Scene 3 FTLN 1471 FTLN 1472 107 The Winter’s Tale ACT 3. SC. 3 MARINER ANTIGONUS MARINER ANTIGONUS MARINER He exits. ANTIGONUS Ay, my lord, and fear We have landed in ill time. The skies look grimly And threaten present blusters. In my conscience, The heavens with that we have in hand are angry And frown upon ’s. Their sacred wills be done. Go, get aboard. Look to thy bark. I’ll not be long before I call upon thee. Make your best haste, and go not Too far i’ th’ land. ’Tis like to be loud weather. Besides, this place is famous for the creatures Of prey that keep upon ’t. Go thou away. I’ll follow instantly. I am glad at heart To be so rid o’ th’ business. Come, poor babe. I have heard, but not believed, the spirits o’ th’ dead May walk again. If such thing be, thy mother Appeared to me last night, for ne’er was dream So like a waking. To me comes a creature, Sometimes her head on one side, some another. I never saw a vessel of like sorrow, So filled and so becoming. In pure white robes, Like very sanctity, she did approach My cabin where I lay, thrice bowed before me, And, gasping to begin some speech, her eyes Became two spouts. The fury spent, anon Did this break from her: “Good Antigonus, Since fate, against thy better disposition, Hath made thy person for the thrower-out Of my poor babe, according to thine oath, Places remote enough are in Bohemia. There weep, and leave it crying. And, for the babe Is counted lost forever, Perdita FTLN 1473 FTLN 1474 FTLN 1475 5 FTLN 1476 FTLN 1477 FTLN 1478 FTLN 1479 FTLN 1480 10 FTLN 1481 FTLN 1482 FTLN 1483 FTLN 1484 FTLN 1485 15 FTLN 1486 FTLN 1487 FTLN 1488 FTLN 1489 FTLN 1490 20 FTLN 1491 FTLN 1492 FTLN 1493 FTLN 1494 FTLN 1495 25 FTLN 1496 FTLN 1497 FTLN 1498 FTLN 1499 FTLN 1500 30 FTLN 1501 FTLN 1502 FTLN 1503 FTLN 1504 FTLN 1505 35 FTLN 1506 FTLN 1507 109 The Winter’s Tale ACT 3. SC. 3 He lays down the baby, a bundle, and a box. Thunder , and sounds of hunting. He exits, pursued by a bear. SHEPHERD I prithee call ’t. For this ungentle business Put on thee by my lord, thou ne’er shalt see Thy wife Paulina more.” And so, with shrieks, She melted into air. Affrighted much, I did in time collect myself and thought This was so and no slumber. Dreams are toys, Yet for this once, yea, superstitiously, I will be squared by this. I do believe Hermione hath suffered death, and that Apollo would, this being indeed the issue Of King Polixenes, it should here be laid, Either for life or death, upon the earth Of its right father.—Blossom, speed thee well. There lie, and there thy character; there these, Which may, if fortune please, both breed thee, pretty, And still rest thine. Thunder . The storm begins. Poor wretch, That for thy mother’s fault art thus exposed To loss and what may follow. Weep I cannot, But my heart bleeds, and most accurst am I To be by oath enjoined to this. Farewell. The day frowns more and more. Thou ’rt like to have A lullaby too rough. I never saw The heavens so dim by day. A savage clamor! Well may I get aboard! This is the chase. I am gone forever! Enter Shepherd. I would there were no age between ten and three-and-twenty, or that youth would sleep out the rest, for there is nothing in the between but getting wenches with child, wronging the ancientry, stealing, FTLN 1508 FTLN 1509 FTLN 1510 40 FTLN 1511 FTLN 1512 FTLN 1513 FTLN 1514 FTLN 1515 45 FTLN 1516 FTLN 1517 FTLN 1518 FTLN 1519 FTLN 1520 50 FTLN 1521 FTLN 1522 FTLN 1523 FTLN 1524 FTLN 1525 55 FTLN 1526 FTLN 1527 FTLN 1528 FTLN 1529 FTLN 1530 60 FTLN 1531 FTLN 1532 FTLN 1533 FTLN 1534 FTLN 1535 65 FTLN 1536 FTLN 1537 FTLN 1538 111 The Winter’s Tale ACT 3. SC. 3 SHEPHERD’S SON SHEPHERD SHEPHERD’S SON SHEPHERD SHEPHERD’S SON fighting—Hark you now. Would any but these boiled brains of nineteen and two-and-twenty hunt this weather? They have scared away two of my best sheep, which I fear the wolf will sooner find than the master. If anywhere I have them, ’tis by the seaside, browsing of ivy. Good luck, an ’t be thy will, what have we here? Mercy on ’s, a bairn! A very pretty bairn. A boy or a child, I wonder? A pretty one, a very pretty one. Sure some scape. Though I am not bookish, yet I can read waiting-gentlewoman in the scape. This has been some stair-work, some trunk-work, some behind-door work. They were warmer that got this than the poor thing is here. I’ll take it up for pity. Yet I’ll tarry till my son come. He halloed but even now.—Whoa-ho-ho! Enter Shepherd’s Son. Hilloa, loa! What, art so near? If thou ’lt see a thing to talk on when thou art dead and rotten, come hither. What ail’st thou, man? I have seen two such sights, by sea and by land—but I am not to say it is a sea, for it is now the sky; betwixt the firmament and it, you cannot thrust a bodkin’s point. Why, boy, how is it? I would you did but see how it chafes, how it rages, how it takes up the shore. But that’s not to the point. O, the most piteous cry of the poor souls! Sometimes to see ’em, and not to see ’em. Now the ship boring the moon with her mainmast, and anon swallowed with yeast and froth, as you’d thrust a cork into a hogshead. And then for the land service, to see how the bear tore out his shoulder-bone, how he cried to me for help, and said his FTLN 1539 FTLN 1540 70 FTLN 1541 FTLN 1542 FTLN 1543 FTLN 1544 FTLN 1545 75 FTLN 1546 FTLN 1547 FTLN 1548 FTLN 1549 FTLN 1550 80 FTLN 1551 FTLN 1552 FTLN 1553 FTLN 1554 FTLN 1555 85 FTLN 1556 FTLN 1557 FTLN 1558 FTLN 1559 FTLN 1560 90 FTLN 1561 FTLN 1562 FTLN 1563 FTLN 1564 FTLN 1565 95 FTLN 1566 FTLN 1567 FTLN 1568 FTLN 1569 FTLN 1570 100 FTLN 1571 113 The Winter’s Tale ACT 3. SC. 3 SHEPHERD SHEPHERD’S SON SHEPHERD SHEPHERD’S SON SHEPHERD SHEPHERD’S SON SHEPHERD SHEPHERD’S SON name was Antigonus, a nobleman. But to make an end of the ship: to see how the sea flap-dragoned it. But, first, how the poor souls roared and the sea mocked them, and how the poor gentleman roared and the bear mocked him, both roaring louder than the sea or weather. Name of mercy, when was this, boy? Now, now. I have not winked since I saw these sights. The men are not yet cold under water, nor the bear half dined on the gentleman. He’s at it now. Would I had been by to have helped the old man. I would you had been by the ship side, to have helped her. There your charity would have lacked footing. Heavy matters, heavy matters. But look thee here, boy. Now bless thyself. Thou met’st with things dying, I with things newborn. Here’s a sight for thee. Look thee, a bearing cloth for a squire’s child. Look thee here. Take up, take up, boy. Open ’t. So, let’s see. It was told me I should be rich by the fairies. This is some changeling. Open ’t. What’s within, boy? , opening the box You’re a made old man. If the sins of your youth are forgiven you, you’re well to live. Gold, all gold. This is fairy gold, boy, and ’twill prove so. Up with ’t, keep it close. Home, home, the next way. We are lucky, boy, and to be so still requires nothing but secrecy. Let my sheep go. Come, good boy, the next way home. Go you the next way with your findings. I’ll go see if the bear be gone from the gentleman and how much he hath eaten. They are FTLN 1572 FTLN 1573 FTLN 1574 FTLN 1575 105 FTLN 1576 FTLN 1577 FTLN 1578 FTLN 1579 FTLN 1580 110 FTLN 1581 FTLN 1582 FTLN 1583 FTLN 1584 FTLN 1585 115 FTLN 1586 FTLN 1587 FTLN 1588 FTLN 1589 FTLN 1590 120 FTLN 1591 FTLN 1592 FTLN 1593 FTLN 1594 FTLN 1595 125 FTLN 1596 FTLN 1597 FTLN 1598 FTLN 1599 FTLN 1600 130 FTLN 1601 FTLN 1602 FTLN 1603 FTLN 1604 FTLN 1605 135 FTLN 1606 115 The Winter’s Tale ACT 3. SC. 3 SHEPHERD SHEPHERD’S SON SHEPHERD They exit. never curst but when they are hungry. If there be any of him left, I’ll bury it. That’s a good deed. If thou mayest discern by that which is left of him what he is, fetch me to th’ sight of him. Marry, will I, and you shall help to put him i’ th’ ground. ’Tis a lucky day, boy, and we’ll do good deeds on ’t. FTLN 1607 FTLN 1608 FTLN 1609 FTLN 1610 140 FTLN 1611 FTLN 1612 FTLN 1613 FTLN 1614 FTLN 1615 145 TIME Enter Time, the Chorus. I, that please some, try all—both joy and terror Of good and bad, that makes and unfolds error— Now take upon me, in the name of Time, To use my wings. Impute it not a crime To me or my swift passage that I slide O’er sixteen years, and leave the growth untried Of that wide gap, since it is in my power To o’erthrow law and in one self-born hour To plant and o’erwhelm custom. Let me pass The same I am ere ancient’st order was Or what is now received. I witness to The times that brought them in. So shall I do To th’ freshest things now reigning, and make stale The glistering of this present, as my tale Now seems to it. Your patience this allowing, I turn my glass and give my scene such growing As you had slept between. Leontes leaving, Th’ effects of his fond jealousies so grieving That he shuts up himself, imagine me, Gentle spectators, that I now may be In fair Bohemia. And remember well I mentioned a son o’ th’ King’s, which Florizell I now name to you, and with speed so pace 119 ACT 4 Scene 1 FTLN 1616 FTLN 1617 FTLN 1618 FTLN 1619 FTLN 1620 5 FTLN 1621 FTLN 1622 FTLN 1623 FTLN 1624 FTLN 1625 10 FTLN 1626 FTLN 1627 FTLN 1628 FTLN 1629 FTLN 1630 15 FTLN 1631 FTLN 1632 FTLN 1633 FTLN 1634 FTLN 1635 20 FTLN 1636 FTLN 1637 FTLN 1638 121 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 2 He exits. POLIXENES CAMILLO POLIXENES To speak of Perdita, now grown in grace Equal with wond’ring. What of her ensues I list not prophesy; but let Time’s news Be known when ’tis brought forth. A shepherd’s daughter And what to her adheres, which follows after, Is th’ argument of Time. Of this allow, If ever you have spent time worse ere now. If never, yet that Time himself doth say He wishes earnestly you never may. Enter Polixenes and Camillo. I pray thee, good Camillo, be no more importunate. ’Tis a sickness denying thee anything, a death to grant this. It is fifteen years since I saw my country. Though I have for the most part been aired abroad, I desire to lay my bones there. Besides, the penitent king, my master, hath sent for me, to whose feeling sorrows I might be some allay—or I o’erween to think so—which is another spur to my departure. As thou lov’st me, Camillo, wipe not out the rest of thy services by leaving me now. The need I have of thee thine own goodness hath made. Better not to have had thee than thus to want thee. Thou, having made me businesses which none without thee can sufficiently manage, must either stay to execute them thyself or take away with thee the very services thou hast done, which if I have not enough considered, as too much I cannot, to be more thankful to thee shall be my study, and my profit therein the heaping friendships. Of that fatal country FTLN 1639 FTLN 1640 25 FTLN 1641 FTLN 1642 FTLN 1643 FTLN 1644 FTLN 1645 30 FTLN 1646 FTLN 1647 FTLN 1648 Scene 2 FTLN 1649 FTLN 1650 FTLN 1651 FTLN 1652 FTLN 1653 5 FTLN 1654 FTLN 1655 FTLN 1656 FTLN 1657 FTLN 1658 10 FTLN 1659 FTLN 1660 FTLN 1661 FTLN 1662 FTLN 1663 15 FTLN 1664 FTLN 1665 FTLN 1666 FTLN 1667 FTLN 1668 20 123 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 2 CAMILLO POLIXENES CAMILLO POLIXENES CAMILLO Sicilia, prithee speak no more, whose very naming punishes me with the remembrance of that penitent, as thou call’st him, and reconciled king my brother, whose loss of his most precious queen and children are even now to be afresh lamented. Say to me, when sawst thou the Prince Florizell, my son? Kings are no less unhappy, their issue not being gracious, than they are in losing them when they have approved their virtues. Sir, it is three days since I saw the Prince. What his happier affairs may be are to me unknown, but I have missingly noted he is of late much retired from court and is less frequent to his princely exercises than formerly he hath appeared. I have considered so much, Camillo, and with some care, so far that I have eyes under my service which look upon his removedness, from whom I have this intelligence: that he is seldom from the house of a most homely shepherd, a man, they say, that from very nothing, and beyond the imagination of his neighbors, is grown into an unspeakable estate. I have heard, sir, of such a man, who hath a daughter of most rare note. The report of her is extended more than can be thought to begin from such a cottage. That’s likewise part of my intelligence, but, I fear, the angle that plucks our son thither. Thou shalt accompany us to the place, where we will, not appearing what we are, have some question with the shepherd, from whose simplicity I think it not uneasy to get the cause of my son’s resort thither. Prithee be my present partner in this business, and lay aside the thoughts of Sicilia. I willingly obey your command. FTLN 1669 FTLN 1670 FTLN 1671 FTLN 1672 FTLN 1673 25 FTLN 1674 FTLN 1675 FTLN 1676 FTLN 1677 FTLN 1678 30 FTLN 1679 FTLN 1680 FTLN 1681 FTLN 1682 FTLN 1683 35 FTLN 1684 FTLN 1685 FTLN 1686 FTLN 1687 FTLN 1688 40 FTLN 1689 FTLN 1690 FTLN 1691 FTLN 1692 FTLN 1693 45 FTLN 1694 FTLN 1695 FTLN 1696 FTLN 1697 FTLN 1698 50 FTLN 1699 FTLN 1700 FTLN 1701 FTLN 1702 FTLN 1703 55 125 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 3 POLIXENES They exit. AUTOLYCUS My best Camillo. We must disguise ourselves. Enter Autolycus singing. When daffodils begin to peer, With heigh, the doxy over the dale, Why, then comes in the sweet o’ the year, For the red blood reigns in the winter’s pale. The white sheet bleaching on the hedge, With heigh, the sweet birds, O how they sing! Doth set my pugging tooth an edge, For a quart of ale is a dish for a king. The lark, that tirralirra chants, With heigh, with heigh, the thrush and the jay, Are summer songs for me and my aunts, While we lie tumbling in the hay. I have served Prince Florizell and in my time wore three-pile, but now I am out of service. But shall I go mourn for that, my dear? The pale moon shines by night, And when I wander here and there, I then do most go right. If tinkers may have leave to live, And bear the sow-skin budget, Then my account I well may give, And in the stocks avouch it. FTLN 1704 FTLN 1705 Scene 3 FTLN 1706 FTLN 1707 FTLN 1708 FTLN 1709 FTLN 1710 5 FTLN 1711 FTLN 1712 FTLN 1713 FTLN 1714 FTLN 1715 10 FTLN 1716 FTLN 1717 FTLN 1718 FTLN 1719 FTLN 1720 15 FTLN 1721 FTLN 1722 FTLN 1723 FTLN 1724 FTLN 1725 20 FTLN 1726 FTLN 1727 127 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 3 SHEPHERD’S SON AUTOLYCUS He lies down. SHEPHERD’S SON AUTOLYCUS SHEPHERD’S SON My traffic is sheets. When the kite builds, look to lesser linen. My father named me Autolycus, who, being, as I am, littered under Mercury, was likewise a snapper-up of unconsidered trifles. With die and drab I purchased this caparison, and my revenue is the silly cheat. Gallows and knock are too powerful on the highway. Beating and hanging are terrors to me. For the life to come, I sleep out the thought of it. A prize, a prize! Enter Shepherd’s Son. Let me see, every ’leven wether tods, every tod yields pound and odd shilling; fifteen hundred shorn, what comes the wool to? , aside If the springe hold, the cock’s mine. I cannot do ’t without counters. Let me see, what am I to buy for our sheep-shearing feast? ( He reads a paper. ) Three pound of sugar, five pound of currants, rice—what will this sister of mine do with rice? But my father hath made her mistress of the feast, and she lays it on. She hath made me four-and-twenty nosegays for the shearers, three-man song men all, and very good ones; but they are most of them means and basses, but one Puritan amongst them, and he sings psalms to hornpipes. I must have saffron to color the warden pies; mace; dates, none, that’s out of my note; nutmegs, seven; a race or two of ginger, but that I may beg; four pound of prunes, and as many of raisins o’ th’ sun. , writhing as if in pain O, that ever I was born! I’ th’ name of me! FTLN 1728 FTLN 1729 FTLN 1730 25 FTLN 1731 FTLN 1732 FTLN 1733 FTLN 1734 FTLN 1735 30 FTLN 1736 FTLN 1737 FTLN 1738 FTLN 1739 FTLN 1740 35 FTLN 1741 FTLN 1742 FTLN 1743 FTLN 1744 FTLN 1745 40 FTLN 1746 FTLN 1747 FTLN 1748 FTLN 1749 FTLN 1750 45 FTLN 1751 FTLN 1752 FTLN 1753 FTLN 1754 FTLN 1755 50 FTLN 1756 FTLN 1757 FTLN 1758 FTLN 1759 129 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 3 AUTOLYCUS SHEPHERD’S SON AUTOLYCUS SHEPHERD’S SON AUTOLYCUS SHEPHERD’S SON AUTOLYCUS SHEPHERD’S SON AUTOLYCUS SHEPHERD’S SON AUTOLYCUS SHEPHERD’S SON AUTOLYCUS SHEPHERD’S SON AUTOLYCUS SHEPHERD’S SON O, help me, help me! Pluck but off these rags, and then death, death. Alack, poor soul, thou hast need of more rags to lay on thee rather than have these off. O sir, the loathsomeness of them offends me more than the stripes I have received, which are mighty ones and millions. Alas, poor man, a million of beating may come to a great matter. I am robbed, sir, and beaten, my money and apparel ta’en from me, and these detestable things put upon me. What, by a horseman, or a footman? A footman, sweet sir, a footman. Indeed, he should be a footman by the garments he has left with thee. If this be a horseman’s coat, it hath seen very hot service. Lend me thy hand; I’ll help thee. Come, lend me thy hand. O, good sir, tenderly, O! Alas, poor soul. O, good sir, softly, good sir. I fear, sir, my shoulder blade is out. How now? Canst stand? , stealing the Shepherd’s Son’s purse Softly, dear sir, good sir, softly. You ha’ done me a charitable office. Dost lack any money? I have a little money for thee. No, good sweet sir, no, I beseech you, sir. I have a kinsman not past three-quarters of a mile hence, unto whom I was going. I shall there have money or anything I want. Offer me no money, I pray you; that kills my heart. What manner of fellow was he that robbed you? FTLN 1760 55 FTLN 1761 FTLN 1762 FTLN 1763 FTLN 1764 FTLN 1765 60 FTLN 1766 FTLN 1767 FTLN 1768 FTLN 1769 FTLN 1770 65 FTLN 1771 FTLN 1772 FTLN 1773 FTLN 1774 FTLN 1775 70 FTLN 1776 FTLN 1777 FTLN 1778 FTLN 1779 FTLN 1780 75 FTLN 1781 FTLN 1782 FTLN 1783 FTLN 1784 FTLN 1785 80 FTLN 1786 FTLN 1787 FTLN 1788 FTLN 1789 FTLN 1790 85 FTLN 1791 FTLN 1792 FTLN 1793 FTLN 1794 FTLN 1795 90 131 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 3 AUTOLYCUS SHEPHERD’S SON AUTOLYCUS SHEPHERD’S SON AUTOLYCUS SHEPHERD’S SON AUTOLYCUS SHEPHERD’S SON AUTOLYCUS SHEPHERD’S SON AUTOLYCUS SHEPHERD’S SON AUTOLYCUS Shepherd’s Son exits. A fellow, sir, that I have known to go about with troll-my-dames. I knew him once a servant of the Prince. I cannot tell, good sir, for which of his virtues it was, but he was certainly whipped out of the court. His vices, you would say. There’s no virtue whipped out of the court. They cherish it to make it stay there, and yet it will no more but abide. Vices, I would say, sir. I know this man well. He hath been since an ape-bearer, then a process-server, a bailiff. Then he compassed a motion of the Prodigal Son, and married a tinker’s wife within a mile where my land and living lies, and, having flown over many knavish professions, he settled only in rogue. Some call him Autolycus. Out upon him! Prig, for my life, prig! He haunts wakes, fairs, and bearbaitings. Very true, sir: he, sir, he. That’s the rogue that put me into this apparel. Not a more cowardly rogue in all Bohemia. If you had but looked big and spit at him, he’d have run. I must confess to you, sir, I am no fighter. I am false of heart that way, and that he knew, I warrant him. How do you now? Sweet sir, much better than I was. I can stand and walk. I will even take my leave of you and pace softly towards my kinsman’s. Shall I bring thee on the way? No, good-faced sir, no, sweet sir. Then fare thee well. I must go buy spices for our sheep-shearing. Prosper you, sweet sir. Your purse is not hot enough to purchase your FTLN 1796 FTLN 1797 FTLN 1798 FTLN 1799 FTLN 1800 95 FTLN 1801 FTLN 1802 FTLN 1803 FTLN 1804 FTLN 1805 100 FTLN 1806 FTLN 1807 FTLN 1808 FTLN 1809 FTLN 1810 105 FTLN 1811 FTLN 1812 FTLN 1813 FTLN 1814 FTLN 1815 110 FTLN 1816 FTLN 1817 FTLN 1818 FTLN 1819 FTLN 1820 115 FTLN 1821 FTLN 1822 FTLN 1823 FTLN 1824 FTLN 1825 120 FTLN 1826 FTLN 1827 FTLN 1828 FTLN 1829 FTLN 1830 125 133 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 4 He exits. FLORIZELL PERDITA FLORIZELL PERDITA spice. I’ll be with you at your sheep-shearing too. If I make not this cheat bring out another, and the shearers prove sheep, let me be unrolled and my name put in the book of virtue. Sings . Jog on, jog on, the footpath way, And merrily hent the stile-a. A merry heart goes all the day, Your sad tires in a mile-a. Enter Florizell and Perdita. These your unusual weeds to each part of you Does give a life—no shepherdess, but Flora Peering in April’s front. This your sheep-shearing Is as a meeting of the petty gods, And you the queen on ’t. Sir, my gracious lord, To chide at your extremes it not becomes me; O, pardon that I name them! Your high self, The gracious mark o’ th’ land, you have obscured With a swain’s wearing, and me, poor lowly maid, Most goddesslike pranked up. But that our feasts In every mess have folly, and the feeders Digest it with a custom, I should blush To see you so attired, swoon , I think, To show myself a glass. I bless the time When my good falcon made her flight across Thy father’s ground. Now Jove afford you cause. To me the difference forges dread. Your greatness FTLN 1831 FTLN 1832 FTLN 1833 FTLN 1834 FTLN 1835 130 FTLN 1836 FTLN 1837 FTLN 1838 Scene 4 FTLN 1839 FTLN 1840 FTLN 1841 FTLN 1842 FTLN 1843 5 FTLN 1844 FTLN 1845 FTLN 1846 FTLN 1847 FTLN 1848 10 FTLN 1849 FTLN 1850 FTLN 1851 FTLN 1852 FTLN 1853 15 FTLN 1854 FTLN 1855 FTLN 1856 FTLN 1857 FTLN 1858 20 135 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 4 FLORIZELL PERDITA FLORIZELL Hath not been used to fear. Even now I tremble To think your father by some accident Should pass this way as you did. O the Fates, How would he look to see his work, so noble, Vilely bound up? What would he say? Or how Should I, in these my borrowed flaunts, behold The sternness of his presence? Apprehend Nothing but jollity. The gods themselves, Humbling their deities to love, have taken The shapes of beasts upon them. Jupiter Became a bull, and bellowed; the green Neptune A ram, and bleated; and the fire-robed god, Golden Apollo, a poor humble swain, As I seem now. Their transformations Were never for a piece of beauty rarer, Nor in a way so chaste, since my desires Run not before mine honor, nor my lusts Burn hotter than my faith. O, but sir, Your resolution cannot hold when ’tis Opposed, as it must be, by th’ power of the King. One of these two must be necessities, Which then will speak: that you must change this purpose Or I my life. Thou dear’st Perdita, With these forced thoughts I prithee darken not The mirth o’ th’ feast. Or I’ll be thine, my fair, Or not my father’s. For I cannot be Mine own, nor anything to any, if I be not thine. To this I am most constant, Though destiny say no. Be merry, gentle. Strangle such thoughts as these with anything That you behold the while. Your guests are coming. FTLN 1859 FTLN 1860 FTLN 1861 FTLN 1862 FTLN 1863 25 FTLN 1864 FTLN 1865 FTLN 1866 FTLN 1867 FTLN 1868 30 FTLN 1869 FTLN 1870 FTLN 1871 FTLN 1872 FTLN 1873 35 FTLN 1874 FTLN 1875 FTLN 1876 FTLN 1877 FTLN 1878 40 FTLN 1879 FTLN 1880 FTLN 1881 FTLN 1882 FTLN 1883 45 FTLN 1884 FTLN 1885 FTLN 1886 FTLN 1887 FTLN 1888 50 FTLN 1889 FTLN 1890 FTLN 1891 FTLN 1892 FTLN 1893 55 137 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 4 PERDITA FLORIZELL SHEPHERD PERDITA Lift up your countenance as it were the day Of celebration of that nuptial which We two have sworn shall come. O Lady Fortune, Stand you auspicious! See, your guests approach. Address yourself to entertain them sprightly, And let’s be red with mirth. Enter Shepherd, Shepherd’s Son, Mopsa, Dorcas, Shepherds and Shepherdesses, Servants, Musicians , and Polixenes and Camillo in disguise. Fie, daughter, when my old wife lived, upon This day she was both pantler, butler, cook, Both dame and servant; welcomed all; served all; Would sing her song and dance her turn, now here At upper end o’ th’ table, now i’ th’ middle; On his shoulder, and his; her face afire With labor, and the thing she took to quench it She would to each one sip. You are retired As if you were a feasted one and not The hostess of the meeting. Pray you bid These unknown friends to ’s welcome, for it is A way to make us better friends, more known. Come, quench your blushes and present yourself That which you are, mistress o’ th’ feast. Come on, And bid us welcome to your sheep-shearing, As your good flock shall prosper. , to Polixenes Sir, welcome. It is my father’s will I should take on me The hostess-ship o’ th’ day. To Camillo. You’re welcome, sir.— Give me those flowers there, Dorcas.—Reverend sirs, FTLN 1894 FTLN 1895 FTLN 1896 FTLN 1897 FTLN 1898 60 FTLN 1899 FTLN 1900 FTLN 1901 FTLN 1902 FTLN 1903 65 FTLN 1904 FTLN 1905 FTLN 1906 FTLN 1907 FTLN 1908 70 FTLN 1909 FTLN 1910 FTLN 1911 FTLN 1912 FTLN 1913 75 FTLN 1914 FTLN 1915 FTLN 1916 FTLN 1917 FTLN 1918 80 FTLN 1919 FTLN 1920 FTLN 1921 FTLN 1922 FTLN 1923 85 139 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 4 POLIXENES PERDITA POLIXENES PERDITA POLIXENES PERDITA POLIXENES PERDITA For you there’s rosemary and rue. These keep Seeming and savor all the winter long. Grace and remembrance be to you both, And welcome to our shearing. Shepherdess— A fair one are you—well you fit our ages With flowers of winter. Sir, the year growing ancient, Not yet on summer’s death nor on the birth Of trembling winter, the fairest flowers o’ th’ season Are our carnations and streaked gillyvors, Which some call nature’s bastards. Of that kind Our rustic garden’s barren, and I care not To get slips of them. Wherefore, gentle maiden, Do you neglect them? For I have heard it said There is an art which in their piedness shares With great creating nature. Say there be; Yet nature is made better by no mean But nature makes that mean. So, over that art Which you say adds to nature is an art That nature makes. You see, sweet maid, we marry A gentler scion to the wildest stock, And make conceive a bark of baser kind By bud of nobler race. This is an art Which does mend nature, change it rather, but The art itself is nature. So it is. Then make your garden rich in gillyvors, And do not call them bastards. I’ll not put The dibble in earth to set one slip of them, FTLN 1924 FTLN 1925 FTLN 1926 FTLN 1927 FTLN 1928 90 FTLN 1929 FTLN 1930 FTLN 1931 FTLN 1932 FTLN 1933 95 FTLN 1934 FTLN 1935 FTLN 1936 FTLN 1937 FTLN 1938 100 FTLN 1939 FTLN 1940 FTLN 1941 FTLN 1942 FTLN 1943 105 FTLN 1944 FTLN 1945 FTLN 1946 FTLN 1947 FTLN 1948 110 FTLN 1949 FTLN 1950 FTLN 1951 FTLN 1952 FTLN 1953 115 FTLN 1954 FTLN 1955 FTLN 1956 FTLN 1957 141 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 4 CAMILLO PERDITA FLORIZELL No more than, were I painted, I would wish This youth should say ’twere well, and only therefore Desire to breed by me. Here’s flowers for you: Hot lavender, mints, savory, marjoram, The marigold, that goes to bed wi’ th’ sun And with him rises weeping. These are flowers Of middle summer, and I think they are given To men of middle age. You’re very welcome. I should leave grazing, were I of your flock, And only live by gazing. Out, alas! You’d be so lean that blasts of January Would blow you through and through. ( To Florizell. ) Now, my fair’st friend, I would I had some flowers o’ th’ spring, that might Become your time of day, ( to the Shepherdesses ) and yours, and yours, That wear upon your virgin branches yet Your maidenheads growing. O Proserpina, For the flowers now that, frighted, thou let’st fall From Dis’s wagon! Daffodils, That come before the swallow dares, and take The winds of March with beauty; violets dim, But sweeter than the lids of Juno’s eyes Or Cytherea’s breath; pale primroses, That die unmarried ere they can behold Bright Phoebus in his strength—a malady Most incident to maids; bold oxlips and The crown imperial; lilies of all kinds, The flower-de-luce being one—O, these I lack To make you garlands of, and my sweet friend, To strew him o’er and o’er. What, like a corse? FTLN 1958 120 FTLN 1959 FTLN 1960 FTLN 1961 FTLN 1962 FTLN 1963 125 FTLN 1964 FTLN 1965 FTLN 1966 FTLN 1967 FTLN 1968 130 FTLN 1969 FTLN 1970 FTLN 1971 FTLN 1972 FTLN 1973 135 FTLN 1974 FTLN 1975 FTLN 1976 FTLN 1977 FTLN 1978 140 FTLN 1979 FTLN 1980 FTLN 1981 FTLN 1982 FTLN 1983 145 FTLN 1984 FTLN 1985 FTLN 1986 FTLN 1987 FTLN 1988 150 FTLN 1989 FTLN 1990 FTLN 1991 143 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 4 PERDITA FLORIZELL PERDITA FLORIZELL PERDITA POLIXENES No, like a bank for love to lie and play on, Not like a corse; or if, not to be buried, But quick and in mine arms. Come, take your flowers. Methinks I play as I have seen them do In Whitsun pastorals. Sure this robe of mine Does change my disposition. What you do Still betters what is done. When you speak, sweet, I’d have you do it ever. When you sing, I’d have you buy and sell so, so give alms, Pray so; and for the ord’ring your affairs, To sing them too. When you do dance, I wish you A wave o’ th’ sea, that you might ever do Nothing but that, move still, still so, And own no other function. Each your doing, So singular in each particular, Crowns what you are doing in the present deeds, That all your acts are queens. O Doricles, Your praises are too large. But that your youth And the true blood which peeps fairly through ’t Do plainly give you out an unstained shepherd, With wisdom I might fear, my Doricles, You wooed me the false way. I think you have As little skill to fear as I have purpose To put you to ’t. But come, our dance, I pray. Your hand, my Perdita. So turtles pair That never mean to part. I’ll swear for ’em. , to Camillo This is the prettiest lowborn lass that ever Ran on the greensward. Nothing she does or seems But smacks of something greater than herself, Too noble for this place. FTLN 1992 FTLN 1993 155 FTLN 1994 FTLN 1995 FTLN 1996 FTLN 1997 FTLN 1998 160 FTLN 1999 FTLN 2000 FTLN 2001 FTLN 2002 FTLN 2003 165 FTLN 2004 FTLN 2005 FTLN 2006 FTLN 2007 FTLN 2008 170 FTLN 2009 FTLN 2010 FTLN 2011 FTLN 2012 FTLN 2013 175 FTLN 2014 FTLN 2015 FTLN 2016 FTLN 2017 FTLN 2018 180 FTLN 2019 FTLN 2020 FTLN 2021 FTLN 2022 FTLN 2023 185 FTLN 2024 FTLN 2025 FTLN 2026 145 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 4 CAMILLO SHEPHERD’S SON DORCAS MOPSA SHEPHERD’S SON Here a Dance of Shepherds and Shepherdesses. POLIXENES SHEPHERD POLIXENES SHEPHERD SERVANT He tells her something That makes her blood look out . Good sooth, she is The queen of curds and cream. , to Musicians Come on, strike up. Mopsa must be your mistress? Marry, garlic To mend her kissing with. Now, in good time! Not a word, a word. We stand upon our manners.— Come, strike up. Music begins. Pray, good shepherd, what fair swain is this Which dances with your daughter? They call him Doricles, and boasts himself To have a worthy feeding. But I have it Upon his own report, and I believe it. He looks like sooth. He says he loves my daughter. I think so too, for never gazed the moon Upon the water as he’ll stand and read, As ’twere, my daughter’s eyes. And, to be plain, I think there is not half a kiss to choose Who loves another best. She dances featly. So she does anything, though I report it That should be silent. If young Doricles Do light upon her, she shall bring him that Which he not dreams of. Enter a Servant. O, master, if you did but hear the peddler at the door, you would never dance again after a tabor and pipe; no, the bagpipe could not move you. He FTLN 2027 FTLN 2028 190 FTLN 2029 FTLN 2030 FTLN 2031 FTLN 2032 FTLN 2033 195 FTLN 2034 FTLN 2035 FTLN 2036 FTLN 2037 FTLN 2038 200 FTLN 2039 FTLN 2040 FTLN 2041 FTLN 2042 FTLN 2043 205 FTLN 2044 FTLN 2045 FTLN 2046 FTLN 2047 FTLN 2048 210 FTLN 2049 FTLN 2050 FTLN 2051 FTLN 2052 FTLN 2053 215 FTLN 2054 147 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 4 SHEPHERD’S SON SERVANT POLIXENES SHEPHERD’S SON SERVANT SHEPHERD’S SON PERDITA Servant exits. SHEPHERD’S SON sings several tunes faster than you’ll tell money. He utters them as he had eaten ballads and all men’s ears grew to his tunes. He could never come better. He shall come in. I love a ballad but even too well if it be doleful matter merrily set down, or a very pleasant thing indeed and sung lamentably. He hath songs for man or woman, of all sizes. No milliner can so fit his customers with gloves. He has the prettiest love songs for maids, so without bawdry, which is strange, with such delicate burdens of dildos and fadings, “Jump her and thump her.” And where some stretch-mouthed rascal would, as it were, mean mischief and break a foul gap into the matter, he makes the maid to answer “Whoop, do me no harm, good man”; puts him off, slights him, with “Whoop, do me no harm, good man.” This is a brave fellow. Believe me, thou talkest of an admirable conceited fellow. Has he any unbraided wares? He hath ribbons of all the colors i’ th’ rainbow; points more than all the lawyers in Bohemia can learnedly handle, though they come to him by th’ gross; inkles, caddises, cambrics, lawns—why, he sings ’em over as they were gods or goddesses. You would think a smock were a she-angel, he so chants to the sleeve-hand and the work about the square on ’t. Prithee bring him in, and let him approach singing. Forewarn him that he use no scurrilous words in ’s tunes. You have of these peddlers that have more in them than you’d think, sister. FTLN 2055 FTLN 2056 FTLN 2057 FTLN 2058 220 FTLN 2059 FTLN 2060 FTLN 2061 FTLN 2062 FTLN 2063 225 FTLN 2064 FTLN 2065 FTLN 2066 FTLN 2067 FTLN 2068 230 FTLN 2069 FTLN 2070 FTLN 2071 FTLN 2072 FTLN 2073 235 FTLN 2074 FTLN 2075 FTLN 2076 FTLN 2077 FTLN 2078 240 FTLN 2079 FTLN 2080 FTLN 2081 FTLN 2082 FTLN 2083 245 FTLN 2084 FTLN 2085 FTLN 2086 FTLN 2087 FTLN 2088 250 FTLN 2089 FTLN 2090 149 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 4 PERDITA AUTOLYCUS SHEPHERD’S SON MOPSA DORCAS MOPSA SHEPHERD’S SON Ay, good brother, or go about to think. Enter Autolycus, wearing a false beard, singing. Lawn as white as driven snow, Cypress black as e’er was crow, Gloves as sweet as damask roses, Masks for faces and for noses, Bugle bracelet, necklace amber, Perfume for a lady’s chamber, Golden coifs and stomachers For my lads to give their dears, Pins and poking-sticks of steel, What maids lack from head to heel, Come buy of me, come. Come buy, come buy. Buy, lads, or else your lasses cry. Come buy. If I were not in love with Mopsa, thou shouldst take no money of me; but being enthralled as I am, it will also be the bondage of certain ribbons and gloves. I was promised them against the feast, but they come not too late now. He hath promised you more than that, or there be liars. He hath paid you all he promised you. Maybe he has paid you more, which will shame you to give him again. Is there no manners left among maids? Will they wear their plackets where they should bear their faces? Is there not milking time, when you are going to bed, or kiln-hole, to whistle of these secrets, but you must be tittle-tattling before all our guests? ’Tis well they are whisp’ring. Clamor your tongues, and not a word more. FTLN 2091 FTLN 2092 FTLN 2093 255 FTLN 2094 FTLN 2095 FTLN 2096 FTLN 2097 FTLN 2098 260 FTLN 2099 FTLN 2100 FTLN 2101 FTLN 2102 FTLN 2103 265 FTLN 2104 FTLN 2105 FTLN 2106 FTLN 2107 FTLN 2108 270 FTLN 2109 FTLN 2110 FTLN 2111 FTLN 2112 FTLN 2113 275 FTLN 2114 FTLN 2115 FTLN 2116 FTLN 2117 FTLN 2118 280 FTLN 2119 FTLN 2120 FTLN 2121 FTLN 2122 151 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 4 MOPSA SHEPHERD’S SON AUTOLYCUS SHEPHERD’S SON AUTOLYCUS SHEPHERD’S SON MOPSA AUTOLYCUS MOPSA AUTOLYCUS DORCAS AUTOLYCUS MOPSA SHEPHERD’S SON AUTOLYCUS DORCAS I have done. Come, you promised me a tawdry lace and a pair of sweet gloves. Have I not told thee how I was cozened by the way and lost all my money? And indeed, sir, there are cozeners abroad; therefore it behooves men to be wary. Fear not thou, man. Thou shalt lose nothing here. I hope so, sir, for I have about me many parcels of charge. What hast here? Ballads? Pray now, buy some. I love a ballad in print alife, for then we are sure they are true. Here’s one to a very doleful tune, how a usurer’s wife was brought to bed of twenty moneybags at a burden, and how she longed to eat adders’ heads and toads carbonadoed. Is it true, think you? Very true, and but a month old. Bless me from marrying a usurer! Here’s the midwife’s name to ’t, one Mistress Taleporter, and five or six honest wives that were present. Why should I carry lies abroad? , to Shepherd’s Son Pray you now, buy it. , to Autolycus Come on, lay it by, and let’s first see more ballads. We’ll buy the other things anon. Here’s another ballad, of a fish that appeared upon the coast on Wednesday the fourscore of April, forty thousand fathom above water, and sung this ballad against the hard hearts of maids. It was thought she was a woman, and was turned into a cold fish for she would not exchange flesh with one that loved her. The ballad is very pitiful, and as true. Is it true too, think you? FTLN 2123 285 FTLN 2124 FTLN 2125 FTLN 2126 FTLN 2127 FTLN 2128 290 FTLN 2129 FTLN 2130 FTLN 2131 FTLN 2132 FTLN 2133 295 FTLN 2134 FTLN 2135 FTLN 2136 FTLN 2137 FTLN 2138 300 FTLN 2139 FTLN 2140 FTLN 2141 FTLN 2142 FTLN 2143 305 FTLN 2144 FTLN 2145 FTLN 2146 FTLN 2147 FTLN 2148 310 FTLN 2149 FTLN 2150 FTLN 2151 FTLN 2152 FTLN 2153 315 FTLN 2154 FTLN 2155 FTLN 2156 FTLN 2157 FTLN 2158 320 153 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 4 AUTOLYCUS SHEPHERD’S SON AUTOLYCUS MOPSA AUTOLYCUS MOPSA DORCAS AUTOLYCUS AUTOLYCUS DORCAS MOPSA DORCAS MOPSA DORCAS MOPSA DORCAS AUTOLYCUS DORCAS AUTOLYCUS DORCAS MOPSA SHEPHERD’S SON Five justices’ hands at it, and witnesses more than my pack will hold. Lay it by too. Another. This is a merry ballad, but a very pretty one. Let’s have some merry ones. Why, this is a passing merry one and goes to the tune of “ Two Maids Wooing a Man. ” There’s scarce a maid westward but she sings it. ’Tis in request, I can tell you. We can both sing it. If thou ’lt bear a part, thou shalt hear; ’tis in three parts. We had the tune on ’t a month ago. I can bear my part. You must know ’tis my occupation. Have at it with you. Song. Get you hence, for I must go Where it fits not you to know. Whither? O, whither? Whither? It becomes thy oath full well Thou to me thy secrets tell. Me too. Let me go thither. Or thou goest to th’ grange or mill. If to either, thou dost ill. Neither. What, neither? Neither. Thou hast sworn my love to be. Thou hast sworn it more to me. Then whither goest? Say whither. We’ll have this song out anon by ourselves. My father and the gentlemen are in sad FTLN 2159 FTLN 2160 FTLN 2161 FTLN 2162 FTLN 2163 325 FTLN 2164 FTLN 2165 FTLN 2166 FTLN 2167 FTLN 2168 330 FTLN 2169 FTLN 2170 FTLN 2171 FTLN 2172 FTLN 2173 335 FTLN 2174 FTLN 2175 FTLN 2176 FTLN 2177 FTLN 2178 340 FTLN 2179 FTLN 2180 FTLN 2181 FTLN 2182 FTLN 2183 345 FTLN 2184 FTLN 2185 FTLN 2186 FTLN 2187 FTLN 2188 350 FTLN 2189 FTLN 2190 FTLN 2191 155 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 4 He exits with Mopsa, Dorcas, Shepherds and Shepherdesses. AUTOLYCUS He exits. SERVANT SHEPHERD POLIXENES talk, and we’ll not trouble them. Come, bring away thy pack after me.—Wenches, I’ll buy for you both.—Peddler, let’s have the first choice.—Follow me, girls. And you shall pay well for ’em. Song. Will you buy any tape, Or lace for your cape, My dainty duck, my dear-a? Any silk, any thread, Any toys for your head, Of the new’st and fin’st, fin’st wear-a? Come to the peddler. Money’s a meddler That doth utter all men’s ware-a. Enter a Servant. , to Shepherd Master, there is three carters, three shepherds, three neatherds, three swineherds, that have made themselves all men of hair. They call themselves saultiers, and they have a dance which the wenches say is a gallimaufry of gambols, because they are not in ’t, but they themselves are o’ th’ mind, if it be not too rough for some that know little but bowling, it will please plentifully. Away! We’ll none on ’t. Here has been too much homely foolery already.—I know, sir, we weary you. You weary those that refresh us. Pray, let’s see these four threes of herdsmen. FTLN 2192 FTLN 2193 355 FTLN 2194 FTLN 2195 FTLN 2196 FTLN 2197 FTLN 2198 360 FTLN 2199 FTLN 2200 FTLN 2201 FTLN 2202 FTLN 2203 365 FTLN 2204 FTLN 2205 FTLN 2206 FTLN 2207 FTLN 2208 370 FTLN 2209 FTLN 2210 FTLN 2211 FTLN 2212 FTLN 2213 375 FTLN 2214 FTLN 2215 FTLN 2216 FTLN 2217 FTLN 2218 380 FTLN 2219 157 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 4 SERVANT SHEPHERD SERVANT Here a Dance of twelve herdsmen , dressed as Satyrs. Herdsmen , Musicians, and Servants exit. POLIXENES FLORIZELL One three of them, by their own report, sir, hath danced before the King, and not the worst of the three but jumps twelve foot and a half by th’ square. Leave your prating. Since these good men are pleased, let them come in—but quickly now. Why, they stay at door, sir. He admits the herdsmen. , to Shepherd O father, you’ll know more of that hereafter. Aside to Camillo. Is it not too far gone? ’Tis time to part them. He’s simple, and tells much. To Florizell. How now, fair shepherd? Your heart is full of something that does take Your mind from feasting. Sooth, when I was young And handed love, as you do, I was wont To load my she with knacks. I would have ransacked The peddler’s silken treasury and have poured it To her acceptance. You have let him go And nothing marted with him. If your lass Interpretation should abuse and call this Your lack of love or bounty, you were straited For a reply, at least if you make a care Of happy holding her. Old sir, I know She prizes not such trifles as these are. The gifts she looks from me are packed and locked Up in my heart, which I have given already, But not delivered. To Perdita. O, hear me breathe my life Before this ancient sir, who , it should seem, FTLN 2220 FTLN 2221 FTLN 2222 FTLN 2223 385 FTLN 2224 FTLN 2225 FTLN 2226 FTLN 2227 FTLN 2228 390 FTLN 2229 FTLN 2230 FTLN 2231 FTLN 2232 FTLN 2233 395 FTLN 2234 FTLN 2235 FTLN 2236 FTLN 2237 FTLN 2238 400 FTLN 2239 FTLN 2240 FTLN 2241 FTLN 2242 FTLN 2243 405 FTLN 2244 FTLN 2245 FTLN 2246 FTLN 2247 FTLN 2248 410 FTLN 2249 159 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 4 POLIXENES FLORIZELL POLIXENES FLORIZELL POLIXENES CAMILLO SHEPHERD PERDITA SHEPHERD Hath sometime loved. I take thy hand, this hand As soft as dove’s down and as white as it, Or Ethiopian’s tooth, or the fanned snow that’s bolted By th’ northern blasts twice o’er. What follows this?— How prettily th’ young swain seems to wash The hand was fair before.—I have put you out. But to your protestation. Let me hear What you profess. Do, and be witness to ’t. And this my neighbor too? And he, and more Than he, and men—the Earth, the heavens, and all— That were I crowned the most imperial monarch, Thereof most worthy, were I the fairest youth That ever made eye swerve, had force and knowledge More than was ever man’s, I would not prize them Without her love; for her employ them all, Commend them and condemn them to her service Or to their own perdition. Fairly offered. This shows a sound affection. But my daughter, Say you the like to him? I cannot speak So well, nothing so well, no, nor mean better. By th’ pattern of mine own thoughts I cut out The purity of his. Take hands, a bargain.— And, friends unknown, you shall bear witness to ’t: I give my daughter to him and will make Her portion equal his. FTLN 2250 FTLN 2251 FTLN 2252 FTLN 2253 415 FTLN 2254 FTLN 2255 FTLN 2256 FTLN 2257 FTLN 2258 420 FTLN 2259 FTLN 2260 FTLN 2261 FTLN 2262 FTLN 2263 425 FTLN 2264 FTLN 2265 FTLN 2266 FTLN 2267 FTLN 2268 430 FTLN 2269 FTLN 2270 FTLN 2271 FTLN 2272 FTLN 2273 435 FTLN 2274 FTLN 2275 FTLN 2276 FTLN 2277 FTLN 2278 440 FTLN 2279 FTLN 2280 FTLN 2281 FTLN 2282 FTLN 2283 445 161 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 4 FLORIZELL SHEPHERD POLIXENES FLORIZELL POLIXENES FLORIZELL POLIXENES FLORIZELL POLIXENES FLORIZELL O, that must be I’ th’ virtue of your daughter. One being dead, I shall have more than you can dream of yet, Enough then for your wonder. But come on, Contract us fore these witnesses. Come, your hand— And daughter, yours. , To Florizell Soft, swain, awhile, beseech you. Have you a father? I have, but what of him? Knows he of this? He neither does nor shall. Methinks a father Is at the nuptial of his son a guest That best becomes the table. Pray you once more, Is not your father grown incapable Of reasonable affairs? Is he not stupid With age and alt’ring rheums? Can he speak? Hear? Know man from man? Dispute his own estate? Lies he not bedrid, and again does nothing But what he did being childish? No, good sir. He has his health and ampler strength indeed Than most have of his age. By my white beard, You offer him, if this be so, a wrong Something unfilial. Reason my son Should choose himself a wife, but as good reason The father, all whose joy is nothing else But fair posterity, should hold some counsel In such a business. I yield all this; But for some other reasons, my grave sir, FTLN 2284 FTLN 2285 FTLN 2286 FTLN 2287 FTLN 2288 450 FTLN 2289 FTLN 2290 FTLN 2291 FTLN 2292 FTLN 2293 455 FTLN 2294 FTLN 2295 FTLN 2296 FTLN 2297 FTLN 2298 460 FTLN 2299 FTLN 2300 FTLN 2301 FTLN 2302 FTLN 2303 465 FTLN 2304 FTLN 2305 FTLN 2306 FTLN 2307 FTLN 2308 470 FTLN 2309 FTLN 2310 FTLN 2311 FTLN 2312 FTLN 2313 475 FTLN 2314 FTLN 2315 FTLN 2316 FTLN 2317 163 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 4 POLIXENES FLORIZELL POLIXENES FLORIZELL SHEPHERD FLORIZELL POLIXENES SHEPHERD POLIXENES Which ’tis not fit you know, I not acquaint My father of this business. Let him know ’t. He shall not. Prithee let him. No, he must not. Let him, my son. He shall not need to grieve At knowing of thy choice. Come, come, he must not. Mark our contract. , removing his disguise Mark your divorce, young sir, Whom son I dare not call. Thou art too base To be acknowledged . Thou a scepter’s heir That thus affects a sheep-hook!—Thou, old traitor, I am sorry that by hanging thee I can But shorten thy life one week.—And thou, fresh piece Of excellent witchcraft, whom of force must know The royal fool thou cop’st with— O, my heart! I’ll have thy beauty scratched with briers and made More homely than thy state.—For thee, fond boy, If I may ever know thou dost but sigh That thou no more shalt see this knack—as never I mean thou shalt—we’ll bar thee from succession, Not hold thee of our blood, no, not our kin, Far’r than Deucalion off. Mark thou my words. Follow us to the court. To Shepherd. Thou, churl, for this time, Though full of our displeasure, yet we free thee From the dead blow of it.—And you, enchantment, Worthy enough a herdsman—yea, him too, FTLN 2318 480 FTLN 2319 FTLN 2320 FTLN 2321 FTLN 2322 FTLN 2323 485 FTLN 2324 FTLN 2325 FTLN 2326 FTLN 2327 FTLN 2328 490 FTLN 2329 FTLN 2330 FTLN 2331 FTLN 2332 FTLN 2333 495 FTLN 2334 FTLN 2335 FTLN 2336 FTLN 2337 FTLN 2338 500 FTLN 2339 FTLN 2340 FTLN 2341 FTLN 2342 FTLN 2343 505 FTLN 2344 FTLN 2345 FTLN 2346 FTLN 2347 FTLN 2348 510 FTLN 2349 FTLN 2350 165 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 4 He exits. PERDITA CAMILLO SHEPHERD He exits. FLORIZELL That makes himself, but for our honor therein, Unworthy thee—if ever henceforth thou These rural latches to his entrance open, Or hoop his body more with thy embraces, I will devise a death as cruel for thee As thou art tender to ’t. Even here undone. I was not much afeard, for once or twice I was about to speak and tell him plainly The selfsame sun that shines upon his court Hides not his visage from our cottage but Looks on alike. To Florizell. Will ’t please you, sir, be gone? I told you what would come of this. Beseech you, Of your own state take care. This dream of mine— Being now awake, I’ll queen it no inch farther, But milk my ewes and weep. , to Shepherd Why, how now, father? Speak ere thou diest. I cannot speak, nor think, Nor dare to know that which I know. To Florizell. O sir, You have undone a man of fourscore three, That thought to fill his grave in quiet, yea, To die upon the bed my father died, To lie close by his honest bones; but now Some hangman must put on my shroud and lay me Where no priest shovels in dust. To Perdita. O cursèd wretch, That knew’st this was the Prince, and wouldst adventure To mingle faith with him!—Undone, undone! If I might die within this hour, I have lived To die when I desire. , to Perdita Why look you so upon me? I am but sorry, not afeard; delayed, FTLN 2351 FTLN 2352 FTLN 2353 515 FTLN 2354 FTLN 2355 FTLN 2356 FTLN 2357 FTLN 2358 520 FTLN 2359 FTLN 2360 FTLN 2361 FTLN 2362 FTLN 2363 525 FTLN 2364 FTLN 2365 FTLN 2366 FTLN 2367 FTLN 2368 530 FTLN 2369 FTLN 2370 FTLN 2371 FTLN 2372 FTLN 2373 535 FTLN 2374 FTLN 2375 FTLN 2376 FTLN 2377 FTLN 2378 540 FTLN 2379 FTLN 2380 FTLN 2381 FTLN 2382 FTLN 2383 545 FTLN 2384 FTLN 2385 FTLN 2386 167 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 4 CAMILLO FLORIZELL CAMILLO PERDITA FLORIZELL CAMILLO FLORIZELL CAMILLO FLORIZELL But nothing altered. What I was, I am, More straining on for plucking back, not following My leash unwillingly. Gracious my lord, You know your father’s temper. At this time He will allow no speech, which I do guess You do not purpose to him; and as hardly Will he endure your sight as yet, I fear. Then, till the fury of his Highness settle, Come not before him. I not purpose it. I think Camillo? , removing his disguise Even he, my lord. , to Florizell How often have I told you ’twould be thus? How often said my dignity would last But till ’twere known? It cannot fail but by The violation of my faith; and then Let nature crush the sides o’ th’ Earth together And mar the seeds within. Lift up thy looks. From my succession wipe me, father. I Am heir to my affection. Be advised. I am, and by my fancy. If my reason Will thereto be obedient, I have reason. If not, my senses, better pleased with madness, Do bid it welcome. This is desperate, sir. So call it; but it does fulfill my vow. I needs must think it honesty. Camillo, Not for Bohemia nor the pomp that may Be thereat gleaned, for all the sun sees or The close earth wombs or the profound seas hides FTLN 2387 FTLN 2388 550 FTLN 2389 FTLN 2390 FTLN 2391 FTLN 2392 FTLN 2393 555 FTLN 2394 FTLN 2395 FTLN 2396 FTLN 2397 FTLN 2398 560 FTLN 2399 FTLN 2400 FTLN 2401 FTLN 2402 FTLN 2403 565 FTLN 2404 FTLN 2405 FTLN 2406 FTLN 2407 FTLN 2408 570 FTLN 2409 FTLN 2410 FTLN 2411 FTLN 2412 FTLN 2413 575 FTLN 2414 FTLN 2415 FTLN 2416 FTLN 2417 FTLN 2418 580 FTLN 2419 169 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 4 CAMILLO FLORIZELL Florizell and Perdita walk aside. CAMILLO FLORIZELL CAMILLO FLORIZELL In unknown fathoms, will I break my oath To this my fair beloved. Therefore, I pray you, As you have ever been my father’s honored friend, When he shall miss me, as in faith I mean not To see him anymore, cast your good counsels Upon his passion. Let myself and fortune Tug for the time to come. This you may know And so deliver: I am put to sea With her who here I cannot hold on shore. And most opportune to our need I have A vessel rides fast by, but not prepared For this design. What course I mean to hold Shall nothing benefit your knowledge, nor Concern me the reporting. O my lord, I would your spirit were easier for advice Or stronger for your need. Hark, Perdita.— I’ll hear you by and by. He’s irremovable, Resolved for flight. Now were I happy if His going I could frame to serve my turn, Save him from danger, do him love and honor, Purchase the sight again of dear Sicilia And that unhappy king, my master, whom I so much thirst to see. , coming forward Now, good Camillo, I am so fraught with curious business that I leave out ceremony. Sir, I think You have heard of my poor services i’ th’ love That I have borne your father? Very nobly Have you deserved. It is my father’s music FTLN 2420 FTLN 2421 FTLN 2422 FTLN 2423 585 FTLN 2424 FTLN 2425 FTLN 2426 FTLN 2427 FTLN 2428 590 FTLN 2429 FTLN 2430 FTLN 2431 FTLN 2432 FTLN 2433 595 FTLN 2434 FTLN 2435 FTLN 2436 FTLN 2437 FTLN 2438 600 FTLN 2439 FTLN 2440 FTLN 2441 FTLN 2442 FTLN 2443 605 FTLN 2444 FTLN 2445 FTLN 2446 FTLN 2447 FTLN 2448 610 FTLN 2449 FTLN 2450 FTLN 2451 FTLN 2452 FTLN 2453 615 171 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 4 CAMILLO FLORIZELL CAMILLO FLORIZELL CAMILLO To speak your deeds, not little of his care To have them recompensed as thought on. Well, my lord, If you may please to think I love the King And, through him, what’s nearest to him, which is Your gracious self, embrace but my direction, If your more ponderous and settled project May suffer alteration. On mine honor, I’ll point you where you shall have such receiving As shall become your Highness, where you may Enjoy your mistress—from the whom I see There’s no disjunction to be made but by, As heavens forfend, your ruin—marry her, And with my best endeavors in your absence, Your discontenting father strive to qualify And bring him up to liking. How, Camillo, May this, almost a miracle, be done, That I may call thee something more than man, And after that trust to thee? Have you thought on A place whereto you’ll go? Not any yet. But as th’ unthought-on accident is guilty To what we wildly do, so we profess Ourselves to be the slaves of chance, and flies Of every wind that blows. Then list to me. This follows: if you will not change your purpose But undergo this flight, make for Sicilia, And there present yourself and your fair princess, For so I see she must be, ’fore Leontes. She shall be habited as it becomes The partner of your bed. Methinks I see FTLN 2454 FTLN 2455 FTLN 2456 FTLN 2457 FTLN 2458 620 FTLN 2459 FTLN 2460 FTLN 2461 FTLN 2462 FTLN 2463 625 FTLN 2464 FTLN 2465 FTLN 2466 FTLN 2467 FTLN 2468 630 FTLN 2469 FTLN 2470 FTLN 2471 FTLN 2472 FTLN 2473 635 FTLN 2474 FTLN 2475 FTLN 2476 FTLN 2477 FTLN 2478 640 FTLN 2479 FTLN 2480 FTLN 2481 FTLN 2482 FTLN 2483 645 FTLN 2484 FTLN 2485 FTLN 2486 FTLN 2487 FTLN 2488 650 173 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 4 FLORIZELL CAMILLO FLORIZELL CAMILLO PERDITA Leontes opening his free arms and weeping His welcomes forth, asks thee, the son, forgiveness, As ’twere i’ th’ father’s person; kisses the hands Of your fresh princess; o’er and o’er divides him ’Twixt his unkindness and his kindness. Th’ one He chides to hell and bids the other grow Faster than thought or time. Worthy Camillo, What color for my visitation shall I Hold up before him? Sent by the King your father To greet him and to give him comforts. Sir, The manner of your bearing towards him, with What you, as from your father, shall deliver, Things known betwixt us three, I’ll write you down, The which shall point you forth at every sitting What you must say, that he shall not perceive But that you have your father’s bosom there And speak his very heart. I am bound to you. There is some sap in this. A course more promising Than a wild dedication of yourselves To unpathed waters, undreamed shores, most certain To miseries enough; no hope to help you, But as you shake off one to take another; Nothing so certain as your anchors, who Do their best office if they can but stay you Where you’ll be loath to be. Besides, you know Prosperity’s the very bond of love, Whose fresh complexion and whose heart together Affliction alters. One of these is true. I think affliction may subdue the cheek But not take in the mind. FTLN 2489 FTLN 2490 FTLN 2491 FTLN 2492 FTLN 2493 655 FTLN 2494 FTLN 2495 FTLN 2496 FTLN 2497 FTLN 2498 660 FTLN 2499 FTLN 2500 FTLN 2501 FTLN 2502 FTLN 2503 665 FTLN 2504 FTLN 2505 FTLN 2506 FTLN 2507 FTLN 2508 670 FTLN 2509 FTLN 2510 FTLN 2511 FTLN 2512 FTLN 2513 675 FTLN 2514 FTLN 2515 FTLN 2516 FTLN 2517 FTLN 2518 680 FTLN 2519 FTLN 2520 FTLN 2521 FTLN 2522 FTLN 2523 685 FTLN 2524 175 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 4 CAMILLO FLORIZELL CAMILLO PERDITA FLORIZELL CAMILLO They step aside and talk. AUTOLYCUS Yea, say you so? There shall not at your father’s house these seven years Be born another such. My good Camillo, She’s as forward of her breeding as she is I’ th’ rear our birth. I cannot say ’tis pity She lacks instructions, for she seems a mistress To most that teach. Your pardon, sir. For this I’ll blush you thanks. My prettiest Perdita. But O, the thorns we stand upon!—Camillo, Preserver of my father, now of me, The medicine of our house, how shall we do? We are not furnished like Bohemia’s son, Nor shall appear in Sicilia. My lord, Fear none of this. I think you know my fortunes Do all lie there. It shall be so my care To have you royally appointed as if The scene you play were mine. For instance, sir, That you may know you shall not want, one word. Enter Autolycus. Ha, ha, what a fool Honesty is! And Trust, his sworn brother, a very simple gentleman! I have sold all my trumpery. Not a counterfeit stone, not a ribbon, glass, pomander, brooch, table book, ballad, knife, tape, glove, shoe tie, bracelet, horn ring, to keep my pack from fasting. They throng who should buy first, as if my trinkets had been hallowed and brought a benediction to the buyer; by which means I saw whose purse was best in picture, and FTLN 2525 FTLN 2526 FTLN 2527 FTLN 2528 690 FTLN 2529 FTLN 2530 FTLN 2531 FTLN 2532 FTLN 2533 695 FTLN 2534 FTLN 2535 FTLN 2536 FTLN 2537 FTLN 2538 700 FTLN 2539 FTLN 2540 FTLN 2541 FTLN 2542 FTLN 2543 705 FTLN 2544 FTLN 2545 FTLN 2546 FTLN 2547 FTLN 2548 710 FTLN 2549 FTLN 2550 FTLN 2551 FTLN 2552 FTLN 2553 715 FTLN 2554 FTLN 2555 FTLN 2556 FTLN 2557 177 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 4 Camillo , Florizell, and Perdita come forward. CAMILLO FLORIZELL CAMILLO PERDITA CAMILLO AUTOLYCUS CAMILLO AUTOLYCUS CAMILLO what I saw, to my good use I remembered. My clown, who wants but something to be a reasonable man, grew so in love with the wenches’ song that he would not stir his pettitoes till he had both tune and words, which so drew the rest of the herd to me that all their other senses stuck in ears. You might have pinched a placket, it was senseless; ’twas nothing to geld a codpiece of a purse. I could have filed keys off that hung in chains. No hearing, no feeling, but my sir’s song and admiring the nothing of it. So that in this time of lethargy I picked and cut most of their festival purses. And had not the old man come in with a hubbub against his daughter and the King’s son, and scared my choughs from the chaff, I had not left a purse alive in the whole army. , to Florizell Nay, but my letters, by this means being there So soon as you arrive, shall clear that doubt. And those that you’ll procure from King Leontes— Shall satisfy your father. Happy be you! All that you speak shows fair. , noticing Autolycus Who have we here? We’ll make an instrument of this, omit Nothing may give us aid. , aside If they have overheard me now, why, hanging. How now, good fellow? Why shak’st thou so? Fear not, man. Here’s no harm intended to thee. I am a poor fellow, sir. Why, be so still. Here’s nobody will steal that from thee. Yet for the outside of thy poverty we FTLN 2558 720 FTLN 2559 FTLN 2560 FTLN 2561 FTLN 2562 FTLN 2563 725 FTLN 2564 FTLN 2565 FTLN 2566 FTLN 2567 FTLN 2568 730 FTLN 2569 FTLN 2570 FTLN 2571 FTLN 2572 FTLN 2573 735 FTLN 2574 FTLN 2575 FTLN 2576 FTLN 2577 FTLN 2578 740 FTLN 2579 FTLN 2580 FTLN 2581 FTLN 2582 FTLN 2583 745 FTLN 2584 FTLN 2585 FTLN 2586 FTLN 2587 179 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 4 He hands Autolycus money. AUTOLYCUS CAMILLO AUTOLYCUS FLORIZELL AUTOLYCUS CAMILLO Florizell and Autolycus exchange garments. PERDITA CAMILLO FLORIZELL CAMILLO He gives Florizell’s hat to Perdita. AUTOLYCUS must make an exchange. Therefore discase thee instantly—thou must think there’s a necessity in ’t—and change garments with this gentleman. Though the pennyworth on his side be the worst, yet hold thee, there’s some boot. I am a poor fellow, sir. Aside . I know you well enough. Nay, prithee, dispatch. The gentleman is half flayed already. Are you in earnest, sir? Aside . I smell the trick on ’t. Dispatch, I prithee. Indeed, I have had earnest, but I cannot with conscience take it. Unbuckle, unbuckle. Fortunate mistress—let my prophecy Come home to you!—you must retire yourself Into some covert. Take your sweetheart’s hat And pluck it o’er your brows, muffle your face, Dismantle you, and, as you can, disliken The truth of your own seeming, that you may— For I do fear eyes over—to shipboard Get undescried. I see the play so lies That I must bear a part. No remedy.— Have you done there? Should I now meet my father, He would not call me son. Nay, you shall have no hat. Come, lady, come.—Farewell, my friend. Adieu, sir. FTLN 2588 750 FTLN 2589 FTLN 2590 FTLN 2591 FTLN 2592 FTLN 2593 755 FTLN 2594 FTLN 2595 FTLN 2596 FTLN 2597 FTLN 2598 760 FTLN 2599 FTLN 2600 FTLN 2601 FTLN 2602 FTLN 2603 765 FTLN 2604 FTLN 2605 FTLN 2606 FTLN 2607 FTLN 2608 770 FTLN 2609 FTLN 2610 FTLN 2611 FTLN 2612 FTLN 2613 775 FTLN 2614 FTLN 2615 FTLN 2616 FTLN 2617 FTLN 2618 780 FTLN 2619 181 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 4 FLORIZELL They talk aside. CAMILLO FLORIZELL CAMILLO Camillo , Florizell, and Perdita exit. AUTOLYCUS He moves aside. O Perdita, what have we twain forgot? Pray you, a word. , aside What I do next shall be to tell the King Of this escape, and whither they are bound; Wherein my hope is I shall so prevail To force him after, in whose company I shall re-view Sicilia, for whose sight I have a woman’s longing. Fortune speed us!— Thus we set on, Camillo, to th’ seaside. The swifter speed the better. I understand the business; I hear it. To have an open ear, a quick eye, and a nimble hand is necessary for a cutpurse; a good nose is requisite also, to smell out work for th’ other senses. I see this is the time that the unjust man doth thrive. What an exchange had this been without boot! What a boot is here with this exchange! Sure the gods do this year connive at us, and we may do anything extempore. The Prince himself is about a piece of iniquity, stealing away from his father with his clog at his heels. If I thought it were a piece of honesty to acquaint the King withal, I would not do ’t. I hold it the more knavery to conceal it, and therein am I constant to my profession. Enter Shepherd’s Son and Shepherd, carrying the bundle and the box. Aside, aside! Here is more matter for a hot brain. Every lane’s end, every shop, church, session, hanging, yields a careful man work. FTLN 2620 FTLN 2621 FTLN 2622 FTLN 2623 785 FTLN 2624 FTLN 2625 FTLN 2626 FTLN 2627 FTLN 2628 790 FTLN 2629 FTLN 2630 FTLN 2631 FTLN 2632 FTLN 2633 795 FTLN 2634 FTLN 2635 FTLN 2636 FTLN 2637 FTLN 2638 800 FTLN 2639 FTLN 2640 FTLN 2641 FTLN 2642 FTLN 2643 805 FTLN 2644 FTLN 2645 FTLN 2646 FTLN 2647 183 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 4 SHEPHERD’S SON SHEPHERD SHEPHERD’S SON SHEPHERD SHEPHERD’S SON SHEPHERD SHEPHERD’S SON AUTOLYCUS SHEPHERD AUTOLYCUS SHEPHERD’S SON AUTOLYCUS SHEPHERD AUTOLYCUS , to Shepherd See, see, what a man you are now! There is no other way but to tell the King she’s a changeling and none of your flesh and blood. Nay, but hear me. Nay, but hear me! Go to, then. She being none of your flesh and blood, your flesh and blood has not offended the King, and so your flesh and blood is not to be punished by him. Show those things you found about her, those secret things, all but what she has with her. This being done, let the law go whistle, I warrant you. I will tell the King all, every word, yea, and his son’s pranks too; who, I may say, is no honest man, neither to his father nor to me, to go about to make me the King’s brother-in-law. Indeed, brother-in-law was the farthest off you could have been to him, and then your blood had been the dearer by I know how much an ounce. , aside Very wisely, puppies. Well, let us to the King. There is that in this fardel will make him scratch his beard. , aside I know not what impediment this complaint may be to the flight of my master. Pray heartily he be at’ palace. , aside Though I am not naturally honest, I am so sometimes by chance. Let me pocket up my peddler’s excrement. ( He removes his false beard. ) How now, rustics, whither are you bound? To th’ palace, an it like your Worship. Your affairs there? What, with whom, the condition of that fardel, the place of your dwelling, FTLN 2648 810 FTLN 2649 FTLN 2650 FTLN 2651 FTLN 2652 FTLN 2653 815 FTLN 2654 FTLN 2655 FTLN 2656 FTLN 2657 FTLN 2658 820 FTLN 2659 FTLN 2660 FTLN 2661 FTLN 2662 FTLN 2663 825 FTLN 2664 FTLN 2665 FTLN 2666 FTLN 2667 FTLN 2668 830 FTLN 2669 FTLN 2670 FTLN 2671 FTLN 2672 FTLN 2673 835 FTLN 2674 FTLN 2675 FTLN 2676 FTLN 2677 FTLN 2678 840 FTLN 2679 FTLN 2680 FTLN 2681 FTLN 2682 185 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 4 SHEPHERD’S SON AUTOLYCUS SHEPHERD’S SON SHEPHERD AUTOLYCUS SHEPHERD AUTOLYCUS SHEPHERD SHEPHERD’S SON SHEPHERD AUTOLYCUS SHEPHERD’S SON your names, your ages, of what having, breeding, and anything that is fitting to be known, discover! We are but plain fellows, sir. A lie; you are rough and hairy. Let me have no lying. It becomes none but tradesmen, and they often give us soldiers the lie, but we pay them for it with stamped coin, not stabbing steel; therefore they do not give us the lie. Your Worship had like to have given us one, if you had not taken yourself with the manner. Are you a courtier, an ’t like you, sir? Whether it like me or no, I am a courtier. Seest thou not the air of the court in these enfoldings? Hath not my gait in it the measure of the court? Receives not thy nose court odor from me? Reflect I not on thy baseness court contempt? Think’st thou, for that I insinuate and toze from thee thy business, I am therefore no courtier? I am courtier cap-a-pie; and one that will either push on or pluck back thy business there. Whereupon I command thee to open thy affair. My business, sir, is to the King. What advocate hast thou to him? I know not, an ’t like you. , aside to Shepherd Advocate ’s the court word for a pheasant. Say you have none. , to Autolycus None, sir. I have no pheasant, cock nor hen. How blest are we that are not simple men! Yet Nature might have made me as these are. Therefore I will not disdain. , to Shepherd This cannot be but a great courtier. FTLN 2683 845 FTLN 2684 FTLN 2685 FTLN 2686 FTLN 2687 FTLN 2688 850 FTLN 2689 FTLN 2690 FTLN 2691 FTLN 2692 FTLN 2693 855 FTLN 2694 FTLN 2695 FTLN 2696 FTLN 2697 FTLN 2698 860 FTLN 2699 FTLN 2700 FTLN 2701 FTLN 2702 FTLN 2703 865 FTLN 2704 FTLN 2705 FTLN 2706 FTLN 2707 FTLN 2708 870 FTLN 2709 FTLN 2710 FTLN 2711 FTLN 2712 FTLN 2713 875 FTLN 2714 FTLN 2715 FTLN 2716 187 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 4 SHEPHERD SHEPHERD’S SON AUTOLYCUS SHEPHERD AUTOLYCUS SHEPHERD AUTOLYCUS SHEPHERD AUTOLYCUS SHEPHERD’S SON AUTOLYCUS SHEPHERD’S SON His garments are rich, but he wears them not handsomely. He seems to be the more noble in being fantastical. A great man, I’ll warrant. I know by the picking on ’s teeth. The fardel there. What’s i’ th’ fardel? Wherefore that box? Sir, there lies such secrets in this fardel and box which none must know but the King, and which he shall know within this hour if I may come to th’ speech of him. Age, thou hast lost thy labor. Why, sir? The King is not at the palace. He is gone aboard a new ship to purge melancholy and air himself, for, if thou beest capable of things serious, thou must know the King is full of grief. So ’tis said, sir—about his son, that should have married a shepherd’s daughter. If that shepherd be not in handfast, let him fly. The curses he shall have, the tortures he shall feel, will break the back of man, the heart of monster. Think you so, sir? Not he alone shall suffer what wit can make heavy and vengeance bitter; but those that are germane to him, though removed fifty times, shall all come under the hangman—which, though it be great pity, yet it is necessary. An old sheep-whistling rogue, a ram tender, to offer to have his daughter come into grace! Some say he shall be stoned, but that death is too soft for him, say I. Draw our throne into a sheepcote? All deaths are too few, the sharpest too easy. Has the old man e’er a son, sir, do you hear, an ’t like you, sir? FTLN 2717 FTLN 2718 880 FTLN 2719 FTLN 2720 FTLN 2721 FTLN 2722 FTLN 2723 885 FTLN 2724 FTLN 2725 FTLN 2726 FTLN 2727 FTLN 2728 890 FTLN 2729 FTLN 2730 FTLN 2731 FTLN 2732 FTLN 2733 895 FTLN 2734 FTLN 2735 FTLN 2736 FTLN 2737 FTLN 2738 900 FTLN 2739 FTLN 2740 FTLN 2741 FTLN 2742 FTLN 2743 905 FTLN 2744 FTLN 2745 FTLN 2746 FTLN 2747 FTLN 2748 910 FTLN 2749 FTLN 2750 FTLN 2751 FTLN 2752 189 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 4 AUTOLYCUS SHEPHERD’S SON SHEPHERD AUTOLYCUS SHEPHERD AUTOLYCUS SHEPHERD’S SON AUTOLYCUS SHEPHERD’S SON He has a son, who shall be flayed alive; then ’nointed over with honey, set on the head of a wasps’-nest; then stand till he be three-quarters and a dram dead, then recovered again with aqua vitae or some other hot infusion; then, raw as he is, and in the hottest day prognostication proclaims, shall he be set against a brick wall, the sun looking with a southward eye upon him, where he is to behold him with flies blown to death. But what talk we of these traitorly rascals, whose miseries are to be smiled at, their offenses being so capital? Tell me—for you seem to be honest plain men—what you have to the King. Being something gently considered, I’ll bring you where he is aboard, tender your persons to his presence, whisper him in your behalfs; and if it be in man besides the King to effect your suits, here is man shall do it. , to Shepherd He seems to be of great authority. Close with him, give him gold; and though authority be a stubborn bear, yet he is oft led by the nose with gold. Show the inside of your purse to the outside of his hand, and no more ado. Remember: “stoned,” and “flayed alive.” , to Autolycus An ’t please you, sir, to undertake the business for us, here is that gold I have. I’ll make it as much more, and leave this young man in pawn till I bring it you. After I have done what I promised? Ay, sir. Well, give me the moiety. Shepherd hands him money. Are you a party in this business? In some sort, sir; but though my case be a pitiful one, I hope I shall not be flayed out of it. O, that’s the case of the shepherd’s son! Hang him, he’ll be made an example. , to Shepherd Comfort, good comfort. FTLN 2753 915 FTLN 2754 FTLN 2755 FTLN 2756 FTLN 2757 FTLN 2758 920 FTLN 2759 FTLN 2760 FTLN 2761 FTLN 2762 FTLN 2763 925 FTLN 2764 FTLN 2765 FTLN 2766 FTLN 2767 FTLN 2768 930 FTLN 2769 FTLN 2770 FTLN 2771 FTLN 2772 FTLN 2773 935 FTLN 2774 FTLN 2775 FTLN 2776 FTLN 2777 FTLN 2778 940 FTLN 2779 FTLN 2780 FTLN 2781 FTLN 2782 FTLN 2783 945 FTLN 2784 FTLN 2785 FTLN 2786 FTLN 2787 FTLN 2788 950 191 The Winter’s Tale ACT 4. SC. 4 AUTOLYCUS SHEPHERD’S SON SHEPHERD Shepherd and his son exit. AUTOLYCUS He exits. We must to the King, and show our strange sights. He must know ’tis none of your daughter nor my sister. We are gone else.—Sir, I will give you as much as this old man does when the business is performed, and remain, as he says, your pawn till it be brought you. I will trust you. Walk before toward the seaside. Go on the right hand. I will but look upon the hedge, and follow you. , to Shepherd We are blessed in this man, as I may say, even blessed. Let’s before, as he bids us. He was provided to do us good. If I had a mind to be honest, I see Fortune would not suffer me. She drops booties in my mouth. I am courted now with a double occasion: gold, and a means to do the Prince my master good; which who knows how that may turn back to my advancement? I will bring these two moles, these blind ones, aboard him. If he think it fit to shore them again and that the complaint they have to the King concerns him nothing, let him call me rogue for being so far officious, for I am proof against that title and what shame else belongs to ’t. To him will I present them. There may be matter in it. FTLN 2789 FTLN 2790 FTLN 2791 FTLN 2792 FTLN 2793 955 FTLN 2794 FTLN 2795 FTLN 2796 FTLN 2797 FTLN 2798 960 FTLN 2799 FTLN 2800 FTLN 2801 FTLN 2802 FTLN 2803 965 FTLN 2804 FTLN 2805 FTLN 2806 FTLN 2807 FTLN 2808 970 FTLN 2809 FTLN 2810 FTLN 2811 FTLN 2812 FTLN 2813 975 CLEOMENES LEONTES PAULINA LEONTES Enter Leontes, Cleomenes, Dion, Paulina, and Servants. Sir, you have done enough, and have performed A saintlike sorrow. No fault could you make Which you have not redeemed—indeed, paid down More penitence than done trespass. At the last, Do as the heavens have done: forget your evil; With them forgive yourself. Whilst I remember Her and her virtues, I cannot forget My blemishes in them, and so still think of The wrong I did myself, which was so much That heirless it hath made my kingdom and Destroyed the sweet’st companion that e’er man Bred his hopes out of. True, too true, my lord. If one by one you wedded all the world, Or from the all that are took something good To make a perfect woman, she you killed Would be unparalleled. I think so. Killed? She I killed? I did so, but thou strik’st me Sorely to say I did. It is as bitter 195 ACT 5 Scene 1 FTLN 2814 FTLN 2815 FTLN 2816 FTLN 2817 FTLN 2818 5 FTLN 2819 FTLN 2820 FTLN 2821 FTLN 2822 FTLN 2823 10 FTLN 2824 FTLN 2825 FTLN 2826 FTLN 2827 FTLN 2828 15 FTLN 2829 FTLN 2830 FTLN 2831 FTLN 2832 FTLN 2833 20 FTLN 2834 197 The Winter’s Tale ACT 5. SC. 1 CLEOMENES PAULINA DION PAULINA Upon thy tongue as in my thought. Now, good now, Say so but seldom. Not at all, good lady. You might have spoken a thousand things that would Have done the time more benefit and graced Your kindness better. You are one of those Would have him wed again. If you would not so, You pity not the state nor the remembrance Of his most sovereign name, consider little What dangers by his Highness’ fail of issue May drop upon his kingdom and devour Incertain lookers-on. What were more holy Than to rejoice the former queen is well? What holier than, for royalty’s repair, For present comfort, and for future good, To bless the bed of majesty again With a sweet fellow to ’t? There is none worthy, Respecting her that’s gone. Besides, the gods Will have fulfilled their secret purposes. For has not the divine Apollo said, Is ’t not the tenor of his oracle, That King Leontes shall not have an heir Till his lost child be found? Which that it shall Is all as monstrous to our human reason As my Antigonus to break his grave And come again to me—who, on my life, Did perish with the infant. ’Tis your counsel My lord should to the heavens be contrary, Oppose against their wills. Care not for issue. The crown will find an heir. Great Alexander Left his to th’ worthiest; so his successor Was like to be the best. FTLN 2835 FTLN 2836 FTLN 2837 FTLN 2838 25 FTLN 2839 FTLN 2840 FTLN 2841 FTLN 2842 FTLN 2843 30 FTLN 2844 FTLN 2845 FTLN 2846 FTLN 2847 FTLN 2848 35 FTLN 2849 FTLN 2850 FTLN 2851 FTLN 2852 FTLN 2853 40 FTLN 2854 FTLN 2855 FTLN 2856 FTLN 2857 FTLN 2858 45 FTLN 2859 FTLN 2860 FTLN 2861 FTLN 2862 FTLN 2863 50 FTLN 2864 FTLN 2865 FTLN 2866 FTLN 2867 FTLN 2868 55 FTLN 2869 FTLN 2870 199 The Winter’s Tale ACT 5. SC. 1 LEONTES PAULINA LEONTES PAULINA LEONTES PAULINA LEONTES PAULINA LEONTES PAULINA CLEOMENES Good Paulina, Who hast the memory of Hermione, I know, in honor, O, that ever I Had squared me to thy counsel! Then even now I might have looked upon my queen’s full eyes, Have taken treasure from her lips— And left them More rich for what they yielded. Thou speak’st truth. No more such wives, therefore no wife. One worse, And better used, would make her sainted spirit Again possess her corpse, and on this stage, Where we offenders now appear, soul-vexed, And begin “Why to me?” Had she such power, She had just cause. She had, and would incense me To murder her I married. I should so. Were I the ghost that walked, I’d bid you mark Her eye, and tell me for what dull part in ’t You chose her. Then I’d shriek, that even your ears Should rift to hear me, and the words that followed Should be “Remember mine.” Stars, stars, And all eyes else dead coals! Fear thou no wife; I’ll have no wife, Paulina. Will you swear Never to marry but by my free leave? Never, Paulina, so be blest my spirit. Then, good my lords, bear witness to his oath. You tempt him over-much. FTLN 2871 FTLN 2872 FTLN 2873 60 FTLN 2874 FTLN 2875 FTLN 2876 FTLN 2877 FTLN 2878 65 FTLN 2879 FTLN 2880 FTLN 2881 FTLN 2882 FTLN 2883 70 FTLN 2884 FTLN 2885 FTLN 2886 FTLN 2887 FTLN 2888 75 FTLN 2889 FTLN 2890 FTLN 2891 FTLN 2892 FTLN 2893 80 FTLN 2894 FTLN 2895 FTLN 2896 FTLN 2897 FTLN 2898 85 FTLN 2899 FTLN 2900 FTLN 2901 FTLN 2902 201 The Winter’s Tale ACT 5. SC. 1 PAULINA CLEOMENES PAULINA LEONTES PAULINA SERVANT LEONTES SERVANT LEONTES SERVANT Unless another As like Hermione as is her picture Affront his eye. Good madam— I have done. Yet if my lord will marry—if you will, sir, No remedy but you will—give me the office To choose you a queen. She shall not be so young As was your former, but she shall be such As, walked your first queen’s ghost, it should take joy To see her in your arms. My true Paulina, We shall not marry till thou bid’st us. That Shall be when your first queen’s again in breath, Never till then. Enter a Servant. One that gives out himself Prince Florizell, Son of Polixenes, with his princess—she The fairest I have yet beheld—desires access To your high presence. What with him? He comes not Like to his father’s greatness. His approach, So out of circumstance and sudden, tells us ’Tis not a visitation framed, but forced By need and accident. What train? But few, And those but mean. His princess, say you, with him? Ay, the most peerless piece of earth, I think, That e’er the sun shone bright on. FTLN 2903 90 FTLN 2904 FTLN 2905 FTLN 2906 FTLN 2907 FTLN 2908 95 FTLN 2909 FTLN 2910 FTLN 2911 FTLN 2912 FTLN 2913 100 FTLN 2914 FTLN 2915 FTLN 2916 FTLN 2917 FTLN 2918 105 FTLN 2919 FTLN 2920 FTLN 2921 FTLN 2922 FTLN 2923 110 FTLN 2924 FTLN 2925 FTLN 2926 FTLN 2927 FTLN 2928 115 FTLN 2929 FTLN 2930 FTLN 2931 FTLN 2932 FTLN 2933 120 203 The Winter’s Tale ACT 5. SC. 1 PAULINA SERVANT PAULINA SERVANT LEONTES Cleomenes and others exit. PAULINA LEONTES O Hermione, As every present time doth boast itself Above a better gone, so must thy grave Give way to what’s seen now. To Servant. Sir, you yourself Have said and writ so—but your writing now Is colder than that theme—she had not been Nor was not to be equalled. Thus your verse Flowed with her beauty once. ’Tis shrewdly ebbed To say you have seen a better. Pardon, madam. The one I have almost forgot—your pardon; The other, when she has obtained your eye, Will have your tongue too. This is a creature, Would she begin a sect, might quench the zeal Of all professors else, make proselytes Of who she but bid follow. How, not women? Women will love her that she is a woman More worth than any man; men, that she is The rarest of all women. Go, Cleomenes. Yourself, assisted with your honored friends, Bring them to our embracement. Still, ’tis strange He thus should steal upon us. Had our prince, Jewel of children, seen this hour, he had paired Well with this lord. There was not full a month Between their births. Prithee, no more; cease. Thou know’st He dies to me again when talked of. Sure, When I shall see this gentleman, thy speeches FTLN 2934 FTLN 2935 FTLN 2936 FTLN 2937 FTLN 2938 125 FTLN 2939 FTLN 2940 FTLN 2941 FTLN 2942 FTLN 2943 130 FTLN 2944 FTLN 2945 FTLN 2946 FTLN 2947 FTLN 2948 135 FTLN 2949 FTLN 2950 FTLN 2951 FTLN 2952 FTLN 2953 140 FTLN 2954 FTLN 2955 FTLN 2956 FTLN 2957 FTLN 2958 145 FTLN 2959 FTLN 2960 FTLN 2961 FTLN 2962 FTLN 2963 150 FTLN 2964 FTLN 2965 FTLN 2966 FTLN 2967 205 The Winter’s Tale ACT 5. SC. 1 FLORIZELL LEONTES Will bring me to consider that which may Unfurnish me of reason. They are come. Enter Florizell, Perdita, Cleomenes, and others. Your mother was most true to wedlock, prince, For she did print your royal father off, Conceiving you. Were I but twenty-one, Your father’s image is so hit in you, His very air, that I should call you brother, As I did him, and speak of something wildly By us performed before. Most dearly welcome, And your fair princess—goddess! O, alas, I lost a couple that ’twixt heaven and Earth Might thus have stood, begetting wonder, as You, gracious couple, do. And then I lost— All mine own folly—the society, Amity too, of your brave father, whom, Though bearing misery, I desire my life Once more to look on him. By his command Have I here touched Sicilia, and from him Give you all greetings that a king, at friend, Can send his brother. And but infirmity, Which waits upon worn times, hath something seized His wished ability, he had himself The lands and waters ’twixt your throne and his Measured to look upon you, whom he loves— He bade me say so—more than all the scepters And those that bear them living. O my brother, Good gentleman, the wrongs I have done thee stir Afresh within me, and these thy offices, So rarely kind, are as interpreters Of my behindhand slackness. Welcome hither, As is the spring to th’ earth. And hath he too FTLN 2968 155 FTLN 2969 FTLN 2970 FTLN 2971 FTLN 2972 FTLN 2973 160 FTLN 2974 FTLN 2975 FTLN 2976 FTLN 2977 FTLN 2978 165 FTLN 2979 FTLN 2980 FTLN 2981 FTLN 2982 FTLN 2983 170 FTLN 2984 FTLN 2985 FTLN 2986 FTLN 2987 FTLN 2988 175 FTLN 2989 FTLN 2990 FTLN 2991 FTLN 2992 FTLN 2993 180 FTLN 2994 FTLN 2995 FTLN 2996 FTLN 2997 FTLN 2998 185 FTLN 2999 FTLN 3000 FTLN 3001 207 The Winter’s Tale ACT 5. SC. 1 FLORIZELL LEONTES FLORIZELL LEONTES LORD Exposed this paragon to th’ fearful usage, At least ungentle, of the dreadful Neptune, To greet a man not worth her pains, much less Th’ adventure of her person? Good my lord, She came from Libya. Where the warlike Smalus, That noble honored lord, is feared and loved? Most royal sir, from thence, from him, whose daughter His tears proclaimed his, parting with her. Thence, A prosperous south wind friendly, we have crossed To execute the charge my father gave me For visiting your Highness. My best train I have from your Sicilian shores dismissed, Who for Bohemia bend, to signify Not only my success in Libya, sir, But my arrival and my wife’s in safety Here where we are. The blessèd gods Purge all infection from our air whilst you Do climate here! You have a holy father, A graceful gentleman, against whose person, So sacred as it is, I have done sin, For which the heavens, taking angry note, Have left me issueless. And your father’s blest, As he from heaven merits it, with you, Worthy his goodness. What might I have been Might I a son and daughter now have looked on, Such goodly things as you? Enter a Lord. Most noble sir, That which I shall report will bear no credit, FTLN 3002 FTLN 3003 190 FTLN 3004 FTLN 3005 FTLN 3006 FTLN 3007 FTLN 3008 195 FTLN 3009 FTLN 3010 FTLN 3011 FTLN 3012 FTLN 3013 200 FTLN 3014 FTLN 3015 FTLN 3016 FTLN 3017 FTLN 3018 205 FTLN 3019 FTLN 3020 FTLN 3021 FTLN 3022 FTLN 3023 210 FTLN 3024 FTLN 3025 FTLN 3026 FTLN 3027 FTLN 3028 215 FTLN 3029 FTLN 3030 FTLN 3031 FTLN 3032 FTLN 3033 220 209 The Winter’s Tale ACT 5. SC. 1 LEONTES LORD FLORIZELL LORD LEONTES LORD PERDITA LEONTES FLORIZELL Were not the proof so nigh. Please you, great sir, Bohemia greets you from himself by me, Desires you to attach his son, who has— His dignity and duty both cast off— Fled from his father, from his hopes, and with A shepherd’s daughter. Where’s Bohemia? Speak. Here in your city. I now came from him. I speak amazedly, and it becomes My marvel and my message. To your court Whiles he was hast’ning—in the chase, it seems, Of this fair couple—meets he on the way The father of this seeming lady and Her brother, having both their country quitted With this young prince. Camillo has betrayed me, Whose honor and whose honesty till now Endured all weathers. Lay ’t so to his charge. He’s with the King your father. Who? Camillo? Camillo, sir. I spake with him, who now Has these poor men in question. Never saw I Wretches so quake. They kneel, they kiss the earth, Forswear themselves as often as they speak. Bohemia stops his ears and threatens them With divers deaths in death. O my poor father! The heaven sets spies upon us, will not have Our contract celebrated. You are married? We are not, sir, nor are we like to be. FTLN 3034 FTLN 3035 FTLN 3036 FTLN 3037 FTLN 3038 225 FTLN 3039 FTLN 3040 FTLN 3041 FTLN 3042 FTLN 3043 230 FTLN 3044 FTLN 3045 FTLN 3046 FTLN 3047 FTLN 3048 235 FTLN 3049 FTLN 3050 FTLN 3051 FTLN 3052 FTLN 3053 240 FTLN 3054 FTLN 3055 FTLN 3056 FTLN 3057 FTLN 3058 245 FTLN 3059 FTLN 3060 FTLN 3061 FTLN 3062 FTLN 3063 250 FTLN 3064 FTLN 3065 211 The Winter’s Tale ACT 5. SC. 1 LEONTES FLORIZELL LEONTES FLORIZELL LEONTES PAULINA LEONTES The stars, I see, will kiss the valleys first. The odds for high and low’s alike. My lord, Is this the daughter of a king? She is When once she is my wife. That “once,” I see, by your good father’s speed Will come on very slowly. I am sorry, Most sorry, you have broken from his liking, Where you were tied in duty, and as sorry Your choice is not so rich in worth as beauty, That you might well enjoy her. , to Perdita Dear, look up. Though Fortune, visible an enemy, Should chase us with my father, power no jot Hath she to change our loves.—Beseech you, sir, Remember since you owed no more to time Than I do now. With thought of such affections, Step forth mine advocate. At your request, My father will grant precious things as trifles. Would he do so, I’d beg your precious mistress, Which he counts but a trifle. Sir, my liege, Your eye hath too much youth in ’t. Not a month ’Fore your queen died, she was more worth such gazes Than what you look on now. I thought of her Even in these looks I made. To Florizell. But your petition Is yet unanswered. I will to your father. Your honor not o’erthrown by your desires, I am friend to them and you. Upon which errand FTLN 3066 FTLN 3067 FTLN 3068 255 FTLN 3069 FTLN 3070 FTLN 3071 FTLN 3072 FTLN 3073 260 FTLN 3074 FTLN 3075 FTLN 3076 FTLN 3077 FTLN 3078 265 FTLN 3079 FTLN 3080 FTLN 3081 FTLN 3082 FTLN 3083 270 FTLN 3084 FTLN 3085 FTLN 3086 FTLN 3087 FTLN 3088 275 FTLN 3089 FTLN 3090 FTLN 3091 FTLN 3092 FTLN 3093 280 FTLN 3094 FTLN 3095 FTLN 3096 FTLN 3097 FTLN 3098 285 213 The Winter’s Tale ACT 5. SC. 2 They exit. AUTOLYCUS FIRST GENTLEMAN AUTOLYCUS FIRST GENTLEMAN SECOND GENTLEMAN I now go toward him. Therefore follow me, And mark what way I make. Come, good my lord. Enter Autolycus and a Gentleman. Beseech you, sir, were you present at this relation? I was by at the opening of the fardel, heard the old shepherd deliver the manner how he found it, whereupon, after a little amazedness, we were all commanded out of the chamber. Only this, methought, I heard the shepherd say: he found the child. I would most gladly know the issue of it. I make a broken delivery of the business, but the changes I perceived in the King and Camillo were very notes of admiration. They seemed almost, with staring on one another, to tear the cases of their eyes. There was speech in their dumbness, language in their very gesture. They looked as they had heard of a world ransomed, or one destroyed. A notable passion of wonder appeared in them, but the wisest beholder that knew no more but seeing could not say if th’ importance were joy or sorrow; but in the extremity of the one it must needs be. Enter another Gentleman. Here comes a gentleman that happily knows more.— The news, Rogero? Nothing but bonfires. The oracle is fulfilled: the King’s daughter is found! Such a FTLN 3099 FTLN 3100 Scene 2 FTLN 3101 FTLN 3102 FTLN 3103 FTLN 3104 FTLN 3105 5 FTLN 3106 FTLN 3107 FTLN 3108 FTLN 3109 FTLN 3110 10 FTLN 3111 FTLN 3112 FTLN 3113 FTLN 3114 FTLN 3115 15 FTLN 3116 FTLN 3117 FTLN 3118 FTLN 3119 FTLN 3120 20 FTLN 3121 FTLN 3122 FTLN 3123 FTLN 3124 FTLN 3125 25 215 The Winter’s Tale ACT 5. SC. 2 THIRD GENTLEMAN SECOND GENTLEMAN THIRD GENTLEMAN deal of wonder is broken out within this hour that ballad makers cannot be able to express it. Enter another Gentleman. Here comes the Lady Paulina’s steward. He can deliver you more.—How goes it now, sir? This news which is called true is so like an old tale that the verity of it is in strong suspicion. Has the King found his heir? Most true, if ever truth were pregnant by circumstance. That which you hear you’ll swear you see, there is such unity in the proofs. The mantle of Queen Hermione’s, her jewel about the neck of it, the letters of Antigonus found with it, which they know to be his character, the majesty of the creature in resemblance of the mother, the affection of nobleness which nature shows above her breeding, and many other evidences proclaim her with all certainty to be the King’s daughter. Did you see the meeting of the two kings? No. Then have you lost a sight which was to be seen, cannot be spoken of. There might you have beheld one joy crown another, so and in such manner that it seemed sorrow wept to take leave of them, for their joy waded in tears. There was casting up of eyes, holding up of hands, with countenance of such distraction that they were to be known by garment, not by favor. Our king, being ready to leap out of himself for joy of his found daughter, as if that joy were now become a loss, cries “O, thy mother, thy mother!” then asks Bohemia forgiveness, then embraces his son-in-law, then again worries he his daughter with clipping her. Now he thanks the old shepherd, which stands by FTLN 3126 FTLN 3127 FTLN 3128 FTLN 3129 FTLN 3130 30 FTLN 3131 FTLN 3132 FTLN 3133 FTLN 3134 FTLN 3135 35 FTLN 3136 FTLN 3137 FTLN 3138 FTLN 3139 FTLN 3140 40 FTLN 3141 FTLN 3142 FTLN 3143 FTLN 3144 FTLN 3145 45 FTLN 3146 FTLN 3147 FTLN 3148 FTLN 3149 FTLN 3150 50 FTLN 3151 FTLN 3152 FTLN 3153 FTLN 3154 FTLN 3155 55 FTLN 3156 FTLN 3157 FTLN 3158 217 The Winter’s Tale ACT 5. SC. 2 SECOND GENTLEMAN THIRD GENTLEMAN FIRST GENTLEMAN THIRD GENTLEMAN FIRST GENTLEMAN THIRD GENTLEMAN like a weather-bitten conduit of many kings’ reigns. I never heard of such another encounter, which lames report to follow it and undoes description to do it. What, pray you, became of Antigonus, that carried hence the child? Like an old tale still, which will have matter to rehearse though credit be asleep and not an ear open: he was torn to pieces with a bear. This avouches the shepherd’s son, who has not only his innocence, which seems much, to justify him, but a handkerchief and rings of his that Paulina knows. What became of his bark and his followers? Wracked the same instant of their master’s death and in the view of the shepherd, so that all the instruments which aided to expose the child were even then lost when it was found. But O, the noble combat that ’twixt joy and sorrow was fought in Paulina. She had one eye declined for the loss of her husband, another elevated that the oracle was fulfilled. She lifted the Princess from the earth, and so locks her in embracing as if she would pin her to her heart that she might no more be in danger of losing. The dignity of this act was worth the audience of kings and princes, for by such was it acted. One of the prettiest touches of all, and that which angled for mine eyes—caught the water, though not the fish—was when at the relation of the Queen’s death—with the manner how she came to ’t bravely confessed and lamented by the King—how attentiveness wounded his daughter, FTLN 3159 FTLN 3160 60 FTLN 3161 FTLN 3162 FTLN 3163 FTLN 3164 FTLN 3165 65 FTLN 3166 FTLN 3167 FTLN 3168 FTLN 3169 FTLN 3170 70 FTLN 3171 FTLN 3172 FTLN 3173 FTLN 3174 FTLN 3175 75 FTLN 3176 FTLN 3177 FTLN 3178 FTLN 3179 FTLN 3180 80 FTLN 3181 FTLN 3182 FTLN 3183 FTLN 3184 FTLN 3185 85 FTLN 3186 FTLN 3187 FTLN 3188 FTLN 3189 FTLN 3190 90 FTLN 3191 FTLN 3192 FTLN 3193 219 The Winter’s Tale ACT 5. SC. 2 FIRST GENTLEMAN THIRD GENTLEMAN SECOND GENTLEMAN FIRST GENTLEMAN The Three Gentlemen exit. AUTOLYCUS till, from one sign of dolor to another, she did, with an “Alas,” I would fain say bleed tears, for I am sure my heart wept blood. Who was most marble there changed color; some swooned, all sorrowed. If all the world could have seen ’t, the woe had been universal. Are they returned to the court? No. The Princess hearing of her mother’s statue, which is in the keeping of Paulina—a piece many years in doing and now newly performed by that rare Italian master, Julio Romano, who, had he himself eternity and could put breath into his work, would beguile Nature of her custom, so perfectly he is her ape; he so near to Hermione hath done Hermione that they say one would speak to her and stand in hope of answer. Thither with all greediness of affection are they gone, and there they intend to sup. I thought she had some great matter there in hand, for she hath privately twice or thrice a day, ever since the death of Hermione, visited that removed house. Shall we thither and with our company piece the rejoicing? Who would be thence that has the benefit of access? Every wink of an eye some new grace will be born. Our absence makes us unthrifty to our knowledge. Let’s along. Now, had I not the dash of my former life in me, would preferment drop on my head. I brought the old man and his son aboard the Prince, told him I heard them talk of a fardel and I know not what. But he at that time, overfond of the shepherd’s daughter—so he then took her to be— who began to be much seasick, and himself little FTLN 3194 FTLN 3195 95 FTLN 3196 FTLN 3197 FTLN 3198 FTLN 3199 FTLN 3200 100 FTLN 3201 FTLN 3202 FTLN 3203 FTLN 3204 FTLN 3205 105 FTLN 3206 FTLN 3207 FTLN 3208 FTLN 3209 FTLN 3210 110 FTLN 3211 FTLN 3212 FTLN 3213 FTLN 3214 FTLN 3215 115 FTLN 3216 FTLN 3217 FTLN 3218 FTLN 3219 FTLN 3220 120 FTLN 3221 FTLN 3222 FTLN 3223 FTLN 3224 FTLN 3225 125 FTLN 3226 FTLN 3227 221 The Winter’s Tale ACT 5. SC. 2 SHEPHERD SHEPHERD’S SON AUTOLYCUS SHEPHERD’S SON SHEPHERD SHEPHERD’S SON SHEPHERD SHEPHERD’S SON AUTOLYCUS better, extremity of weather continuing, this mystery remained undiscovered. But ’tis all one to me, for had I been the finder-out of this secret, it would not have relished among my other discredits. Enter Shepherd and Shepherd’s Son, both dressed in rich clothing. Here come those I have done good to against my will, and already appearing in the blossoms of their fortune. Come, boy, I am past more children, but thy sons and daughters will be all gentlemen born. , to Autolycus You are well met, sir. You denied to fight with me this other day because I was no gentleman born. See you these clothes? Say you see them not and think me still no gentleman born. You were best say these robes are not gentlemen born. Give me the lie, do, and try whether I am not now a gentleman born. I know you are now, sir, a gentleman born. Ay, and have been so any time these four hours. And so have I, boy. So you have—but I was a gentleman born before my father. For the King’s son took me by the hand and called me brother, and then the two kings called my father brother, and then the Prince my brother and the Princess my sister called my father father; and so we wept, and there was the first gentlemanlike tears that ever we shed. We may live, son, to shed many more. Ay, or else ’twere hard luck, being in so preposterous estate as we are. I humbly beseech you, sir, to pardon me all FTLN 3228 FTLN 3229 FTLN 3230 130 FTLN 3231 FTLN 3232 FTLN 3233 FTLN 3234 FTLN 3235 135 FTLN 3236 FTLN 3237 FTLN 3238 FTLN 3239 FTLN 3240 140 FTLN 3241 FTLN 3242 FTLN 3243 FTLN 3244 FTLN 3245 145 FTLN 3246 FTLN 3247 FTLN 3248 FTLN 3249 FTLN 3250 150 FTLN 3251 FTLN 3252 FTLN 3253 FTLN 3254 FTLN 3255 155 FTLN 3256 FTLN 3257 FTLN 3258 FTLN 3259 223 The Winter’s Tale ACT 5. SC. 2 SHEPHERD SHEPHERD’S SON AUTOLYCUS SHEPHERD’S SON SHEPHERD SHEPHERD’S SON SHEPHERD SHEPHERD’S SON AUTOLYCUS SHEPHERD’S SON They exit. the faults I have committed to your Worship and to give me your good report to the Prince my master. Prithee, son, do, for we must be gentle now we are gentlemen. , to Autolycus Thou wilt amend thy life? Ay, an it like your good Worship. Give me thy hand. I will swear to the Prince thou art as honest a true fellow as any is in Bohemia. You may say it, but not swear it. Not swear it, now I am a gentleman? Let boors and franklins say it; I’ll swear it. How if it be false, son? If it be ne’er so false, a true gentleman may swear it in the behalf of his friend.—And I’ll swear to the Prince thou art a tall fellow of thy hands and that thou wilt not be drunk; but I know thou art no tall fellow of thy hands and that thou wilt be drunk. But I’ll swear it, and I would thou wouldst be a tall fellow of thy hands. I will prove so, sir, to my power. Ay, by any means prove a tall fellow. If I do not wonder how thou dar’st venture to be drunk, not being a tall fellow, trust me not. Hark, the Kings and Princes, our kindred, are going to see the Queen’s picture. Come, follow us. We’ll be thy good masters. FTLN 3260 160 FTLN 3261 FTLN 3262 FTLN 3263 FTLN 3264 FTLN 3265 165 FTLN 3266 FTLN 3267 FTLN 3268 FTLN 3269 FTLN 3270 170 FTLN 3271 FTLN 3272 FTLN 3273 FTLN 3274 FTLN 3275 175 FTLN 3276 FTLN 3277 FTLN 3278 FTLN 3279 FTLN 3280 180 FTLN 3281 FTLN 3282 FTLN 3283 FTLN 3284 FTLN 3285 185 FTLN 3286 FTLN 3287 225 The Winter’s Tale ACT 5. SC. 3 LEONTES PAULINA LEONTES PAULINA She draws a curtain to reveal Hermione ( like a statue ) . LEONTES Enter Leontes, Polixenes, Florizell, Perdita, Camillo, Paulina, and Lords. O grave and good Paulina, the great comfort That I have had of thee! What, sovereign sir, I did not well, I meant well. All my services You have paid home. But that you have vouchsafed, With your crowned brother and these your contracted Heirs of your kingdoms, my poor house to visit, It is a surplus of your grace which never My life may last to answer. O Paulina, We honor you with trouble. But we came To see the statue of our queen. Your gallery Have we passed through, not without much content In many singularities; but we saw not That which my daughter came to look upon, The statue of her mother. As she lived peerless, So her dead likeness, I do well believe, Excels whatever yet you looked upon Or hand of man hath done. Therefore I keep it Lonely , apart. But here it is. Prepare To see the life as lively mocked as ever Still sleep mocked death. Behold, and say ’tis well. I like your silence. It the more shows off Your wonder. But yet speak. First you, my liege. Comes it not something near? Her natural posture!— Chide me, dear stone, that I may say indeed Thou art Hermione; or rather, thou art she Scene 3 FTLN 3288 FTLN 3289 FTLN 3290 FTLN 3291 FTLN 3292 5 FTLN 3293 FTLN 3294 FTLN 3295 FTLN 3296 FTLN 3297 10 FTLN 3298 FTLN 3299 FTLN 3300 FTLN 3301 FTLN 3302 15 FTLN 3303 FTLN 3304 FTLN 3305 FTLN 3306 FTLN 3307 20 FTLN 3308 FTLN 3309 FTLN 3310 FTLN 3311 FTLN 3312 25 FTLN 3313 FTLN 3314 FTLN 3315 FTLN 3316 227 The Winter’s Tale ACT 5. SC. 3 POLIXENES PAULINA LEONTES PERDITA She kneels. PAULINA CAMILLO In thy not chiding, for she was as tender As infancy and grace.—But yet, Paulina, Hermione was not so much wrinkled, nothing So agèd as this seems. O, not by much! So much the more our carver’s excellence, Which lets go by some sixteen years and makes her As she lived now. As now she might have done, So much to my good comfort as it is Now piercing to my soul. O, thus she stood, Even with such life of majesty—warm life, As now it coldly stands—when first I wooed her. I am ashamed. Does not the stone rebuke me For being more stone than it?—O royal piece, There’s magic in thy majesty, which has My evils conjured to remembrance and From thy admiring daughter took the spirits, Standing like stone with thee. And give me leave, And do not say ’tis superstition, that I kneel, and then implore her blessing. Lady, Dear queen, that ended when I but began, Give me that hand of yours to kiss. O, patience! The statue is but newly fixed; the color’s Not dry. , to Leontes , who weeps My lord, your sorrow was too sore laid on, Which sixteen winters cannot blow away, So many summers dry. Scarce any joy Did ever so long live; no sorrow But killed itself much sooner. FTLN 3317 30 FTLN 3318 FTLN 3319 FTLN 3320 FTLN 3321 FTLN 3322 35 FTLN 3323 FTLN 3324 FTLN 3325 FTLN 3326 FTLN 3327 40 FTLN 3328 FTLN 3329 FTLN 3330 FTLN 3331 FTLN 3332 45 FTLN 3333 FTLN 3334 FTLN 3335 FTLN 3336 FTLN 3337 50 FTLN 3338 FTLN 3339 FTLN 3340 FTLN 3341 FTLN 3342 55 FTLN 3343 FTLN 3344 FTLN 3345 FTLN 3346 FTLN 3347 60 FTLN 3348 FTLN 3349 229 The Winter’s Tale ACT 5. SC. 3 POLIXENES PAULINA LEONTES PAULINA LEONTES POLIXENES LEONTES PAULINA LEONTES PAULINA LEONTES Dear my brother, Let him that was the cause of this have power To take off so much grief from you as he Will piece up in himself. Indeed, my lord, If I had thought the sight of my poor image Would thus have wrought you—for the stone is mine— I’d not have showed it. Do not draw the curtain. No longer shall you gaze on ’t, lest your fancy May think anon it moves. Let be, let be. Would I were dead but that methinks already— What was he that did make it?—See, my lord, Would you not deem it breathed? And that those veins Did verily bear blood? Masterly done. The very life seems warm upon her lip. The fixture of her eye has motion in ’t, As we are mocked with art. I’ll draw the curtain. My lord’s almost so far transported that He’ll think anon it lives. O sweet Paulina, Make me to think so twenty years together! No settled senses of the world can match The pleasure of that madness. Let ’t alone. I am sorry, sir, I have thus far stirred you, but I could afflict you farther. Do, Paulina, For this affliction has a taste as sweet FTLN 3350 FTLN 3351 FTLN 3352 65 FTLN 3353 FTLN 3354 FTLN 3355 FTLN 3356 FTLN 3357 70 FTLN 3358 FTLN 3359 FTLN 3360 FTLN 3361 FTLN 3362 75 FTLN 3363 FTLN 3364 FTLN 3365 FTLN 3366 FTLN 3367 80 FTLN 3368 FTLN 3369 FTLN 3370 FTLN 3371 FTLN 3372 85 FTLN 3373 FTLN 3374 FTLN 3375 FTLN 3376 FTLN 3377 90 FTLN 3378 FTLN 3379 FTLN 3380 FTLN 3381 FTLN 3382 95 231 The Winter’s Tale ACT 5. SC. 3 PAULINA LEONTES PERDITA PAULINA LEONTES PAULINA LEONTES PAULINA Music sounds. As any cordial comfort. Still methinks There is an air comes from her. What fine chisel Could ever yet cut breath? Let no man mock me, For I will kiss her. Good my lord, forbear. The ruddiness upon her lip is wet. You’ll mar it if you kiss it, stain your own With oily painting. Shall I draw the curtain? No, not these twenty years. , rising So long could I Stand by, a looker-on. Either forbear, Quit presently the chapel, or resolve you For more amazement. If you can behold it, I’ll make the statue move indeed, descend And take you by the hand. But then you’ll think— Which I protest against—I am assisted By wicked powers. What you can make her do I am content to look on; what to speak, I am content to hear, for ’tis as easy To make her speak as move. It is required You do awake your faith. Then all stand still— Or those that think it is unlawful business I am about, let them depart. Proceed. No foot shall stir. Music, awake her! Strike! ’Tis time. Descend. Be stone no more. Approach. Strike all that look upon with marvel. Come, I’ll fill your grave up. Stir, nay, come away. Bequeath to death your numbness, for from him Dear life redeems you.—You perceive she stirs. FTLN 3383 FTLN 3384 FTLN 3385 FTLN 3386 FTLN 3387 100 FTLN 3388 FTLN 3389 FTLN 3390 FTLN 3391 FTLN 3392 105 FTLN 3393 FTLN 3394 FTLN 3395 FTLN 3396 FTLN 3397 110 FTLN 3398 FTLN 3399 FTLN 3400 FTLN 3401 FTLN 3402 115 FTLN 3403 FTLN 3404 FTLN 3405 FTLN 3406 FTLN 3407 120 FTLN 3408 FTLN 3409 FTLN 3410 FTLN 3411 FTLN 3412 125 FTLN 3413 FTLN 3414 FTLN 3415 FTLN 3416 233 The Winter’s Tale ACT 5. SC. 3 LEONTES POLIXENES CAMILLO POLIXENES PAULINA HERMIONE PAULINA Hermione descends. Start not. Her actions shall be holy as You hear my spell is lawful. Do not shun her Until you see her die again, for then You kill her double. Nay, present your hand. When she was young, you wooed her; now in age Is she become the suitor? O, she’s warm! If this be magic, let it be an art Lawful as eating. She embraces him. She hangs about his neck. If she pertain to life, let her speak too. Ay, and make it manifest where she has lived, Or how stol’n from the dead. That she is living, Were it but told you, should be hooted at Like an old tale, but it appears she lives, Though yet she speak not. Mark a little while. To Perdita. Please you to interpose, fair madam. Kneel And pray your mother’s blessing. To Hermione. Turn, good lady. Our Perdita is found. You gods, look down, And from your sacred vials pour your graces Upon my daughter’s head! Tell me, mine own, Where hast thou been preserved? Where lived? How found Thy father’s court? For thou shalt hear that I, Knowing by Paulina that the oracle Gave hope thou wast in being, have preserved Myself to see the issue. There’s time enough for that, Lest they desire upon this push to trouble FTLN 3417 130 FTLN 3418 FTLN 3419 FTLN 3420 FTLN 3421 FTLN 3422 135 FTLN 3423 FTLN 3424 FTLN 3425 FTLN 3426 FTLN 3427 140 FTLN 3428 FTLN 3429 FTLN 3430 FTLN 3431 FTLN 3432 145 FTLN 3433 FTLN 3434 FTLN 3435 FTLN 3436 FTLN 3437 150 FTLN 3438 FTLN 3439 FTLN 3440 FTLN 3441 FTLN 3442 155 FTLN 3443 FTLN 3444 FTLN 3445 FTLN 3446 FTLN 3447 160 FTLN 3448 FTLN 3449 FTLN 3450 235 The Winter’s Tale ACT 5. SC. 3 LEONTES They exit. Your joys with like relation. Go together, You precious winners all. Your exultation Partake to everyone. I, an old turtle, Will wing me to some withered bough and there My mate, that’s never to be found again, Lament till I am lost. O peace, Paulina. Thou shouldst a husband take by my consent, As I by thine a wife. This is a match, And made between ’s by vows. Thou hast found mine— But how is to be questioned, for I saw her, As I thought, dead, and have in vain said many A prayer upon her grave. I’ll not seek far— For him, I partly know his mind—to find thee An honorable husband.—Come, Camillo, And take her by the hand, whose worth and honesty Is richly noted and here justified By us, a pair of kings. Let’s from this place. To Hermione. What, look upon my brother! Both your pardons That e’er I put between your holy looks My ill suspicion. This your son-in-law And son unto the King, whom heavens directing, Is troth-plight to your daughter.—Good Paulina, Lead us from hence, where we may leisurely Each one demand and answer to his part Performed in this wide gap of time since first We were dissevered. Hastily lead away. FTLN 3451 FTLN 3452 165 FTLN 3453 FTLN 3454 FTLN 3455 FTLN 3456 FTLN 3457 170 FTLN 3458 FTLN 3459 FTLN 3460 FTLN 3461 FTLN 3462 175 FTLN 3463 FTLN 3464 FTLN 3465 FTLN 3466 FTLN 3467 180 FTLN 3468 FTLN 3469 FTLN 3470 FTLN 3471 FTLN 3472 185 FTLN 3473 FTLN 3474 FTLN 3475 FTLN 3476 FTLN 3477 190 FTLN 3478 FTLN 3479